ويكيبيديا

    "set out in appendix" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحددة في التذييل
        
    • الوارد في التذييل
        
    • الواردة في التذييل
        
    • المبينة في التذييل
        
    • المبين في التذييل
        
    • وارد في التذييل
        
    • التي يوفرها التذييل
        
    • والواردة في التذييل
        
    • مبين في التذييل
        
    • الحكومة في التذييل
        
    • بالتذييل
        
    • ويرد في التذييل
        
    (a) establishment of the Joint Commission, which shall operate in accordance with the procedures set out in Appendix II; UN )أ( إنشاء لجنة مشتركة تعمل وفقا للاجراءات المحددة في التذييل الثاني؛
    4. The provisional agenda as set out in Appendix II was adopted. UN 4 - تم اعتماد جدول الأعمال المؤقت على النحو الوارد في التذييل الثاني.
    3. This list of objectives, the preparatory work set out in Appendix I below and the outline agenda in appendix II will constitute the terms of reference of the workshops. UN 3 - وتشكل هذه القائمة التي تضم الأهداف، وكذلك الأعمال التحضيرية الواردة في التذييل الأول أدناه إضافة إلى مخطط جدول الأعمال الوارد في التذييل الثاني، اختصاصات حلقات العمل.
    This is required to attract suitably qualified candidates who comply with the independence criteria as set out in Appendix A. UN وهذا مطلوب لاجتذاب مرشحين مؤهلين بشكل مناسب بما يتفق مع معايير الاستقلالية، المبينة في التذييل ألف.
    11. The report also identified a weakness in clarity of the experience criteria, as set out in Appendix B to annex III to document A/60/568, in particular with respect to the global interpretation of the term " relevant financial experience " . UN 11 - وحدد التقرير أيضا أوجه القصور فيما يتعلق بوضوح معايير الخبرة، على النحو المبين في التذييل باء من مرفق الوثيقة A/60/568، ولا سيما فيما يتعلق بالتفسير العالمي لمصطلح ' الخبرة المالية المناسبة`.
    (b) establishment of a Joint Commission for the Sarajevo District and other Regional Joint Commissions, which shall operate in accordance with the procedures set out in Appendix II; UN )ب( إنشاء اللجنة المشتركة لمقاطعة سراييفو واللجان المشتركة اﻷخرى، والتي ستعمل وفقا للاجراءات المحددة في التذييل الثاني؛
    Has an appropriate baseline and monitoring plan in accordance with the criteria set out in Appendix B below. UN (ج) يتمتع بخط أساس ملائم وبخطة رصد وفقاً للمعايير المحددة في التذييل باء أدناه؛
    The project has an appropriate baseline and monitoring plan in accordance with the criteria set out in Appendix B below; UN (ج) المشروع لديه خط أساس ملائم وخطة رصد وفقاً للمعايير المحددة في التذييل باء أدناه؛
    As soon as the Constitutional Agreement enters into force, the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina shall conclude with the Republic of Croatia the Preliminary Agreement for implementing the 1965 Convention on the Transit Trade of Land-Locked Countries set out in Appendix IV hereto. UN بمجرد بدء نفاذ الاتفاق الدستوري، يبرم اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك مع جمهورية كرواتيا اتفاقا أوليا لتنفيذ اتفاقية التجارة العابرة للدول غير الساحلية لعام ٩٦٥١، الوارد في التذييل الرابع لهذا الاتفاق.
    (b) shall supersede and replace the Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina set out in Appendix III to the Agreement to be concluded in Geneva. UN )ب( يلغى ويحل محل اتفاق السلم في البوسنة والهرسك الوارد في التذييل الثالث للاتفاق الذي سيبرم في جنيف.
    Adopts the strategic priorities and institutional arrangements for the Quick Start Programme as set out in Appendix I to the present resolution; UN 6 - يعتمد الأولويات الاستراتيجية والترتيبات المؤسسية لبرنامج البداية السريعة على النحو الوارد في التذييل الأول لهذا القرار؛
    16. The agenda of a workshop to support the Regular Process should, as far as possible, include the elements set out in Appendix II to these guidelines. UN 16 - يشمل جدول أعمال أي حلقة عمل تهدف إلى دعم العملية المنتظمة، قدر الإمكان، العناصر الواردة في التذييل الثاني لهذه المبادئ التوجيهية.
    (d) Payment by the Organization of the removal costs shall be subject to the terms and conditions set out in Appendix H to the Staff Rules. UN (د) يخضع سداد المنظمة لتكاليف نقل الأمتعة واللوازم للأحكام والشروط الواردة في التذييل حاء للنظام الإداري للموظفين.
    5. Rule 306.1 (Joint Staff Pension Fund) is corrected to include a reference to the pensionable remuneration scales set out in Appendix C. UN ٥ - تصحح القاعدة ٣٠٦/١ من النظام الاداري للموظفين )الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين( ﻹدراج إشارة الى جداول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي الواردة في التذييل جيم.
    If the decision is positive, the implementing agency shall sign a loan agreement with the applicant, using a template developed by the implementing agency in accordance with the guidelines set out in Appendix II to this annex. UN فإذا كان القرار إيجابياً توقع الوكالة اتفاق القرض مع صاحب الطلب، باستخدام نموذج تضعه الوكالة وفقاً للمبادئ التوجيهية المبينة في التذييل باء لهذه الوثيقة.
    If the decision is positive, the implementing agency shall sign a loan agreement with the applicant, using a template developed by the implementing agency in accordance with the guidelines set out in Appendix B to this document. UN فإذا كان القرار إيجابياً توقع الوكالة اتفاق القرض مع صاحب الطلب، باستخدام نموذج تضعه الوكالة وفقاً للمبادئ التوجيهية المبينة في التذييل باء لهذه الوثيقة.
    21. The recourse procedures for United Nations Volunteers are governed by the provisions set out in Appendix XVI of the Conditions of Service for International United Nations Volunteers. UN 21 - وتخضع إجراءات الانتصاف الخاصة بمتطوعي الأمم المتحدة للأحكام المبينة في التذييل السادس عشر لشروط خدمة متطوعي الأمم المتحدة الدوليين.
    (a) That the functions, operating principles and institutional arrangements of the Platform are to be those set out in Appendix I to the present resolution; UN (أ) تكون وظائف المنبر ومبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسساتية على النحو المبين في التذييل الأول لهذا القرار؛
    The United Nations Mission also adhered to the most stringent protocols available and relied on objective criteria and standard questionnaires, as well as the most advanced technologies and standards available for such an investigation, as set out in Appendix 2 hereto. UN وتقيدت بعثة الأمم المتحدة أيضا بأشد البروتوكولات المتوفرة صرامة واعتمدت على معايير موضوعية واستبيانات موحَّدة، وكذلك على أحدث التكنولوجيات المتطورة والمعايير المتوفرة لإجراء هذا التحقيق، على النحو المبين في التذييل 2 الملحق بهذه الوثيقة.
    The Subcommittee noted with great appreciation the agreement reached on the draft resolution, as set out in Appendix II to the report of the Working Group. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع بالغ التقدير بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن مشروع القرار، الذي هو وارد في التذييل الثاني بتقرير الفريق العامل.
    (b) By 2016, as appropriate, reduce risk factors for non-communicable diseases and underlying social determinants through the implementation of interventions and policy options to create health-promoting environments, building on guidance set out in Appendix 3 to the Global Action Plan; UN (ب) القيام، حسب الاقتضاء، بحلول عام 2016، بخفض عوامل الخطر المتعلقة بالأمراض غير المعدية والمحددات الاجتماعية الكامنة لها بتنفيذ تدابير وخيارات سياسات ترمي إلى تهيئة بيئات مؤاتية للصحة، بالاستفادة من الإرشادات التي يوفرها التذييل 3 لخطة العمل العالمية؛
    6.3 The reimbursement rates for minor equipment and consumables are set out in Appendix 2 to annex C. The reimbursement rates shall be reduced proportionately in the event that such equipment and consumables do not meet the required performance standards set out in Appendix 1 to annex C or in the event that such minor equipment and consumables are reduced. UN ٦-٣ ترد معدلات سداد التكاليف المتصلة بالمعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة في التذييل ٢ للمرفق جيم. وتخفض معدلات سداد التكاليف بطريقة تناسبية في حالة عدم وفاء تلك المعدات واﻷصناف المستهلكة بمعايير اﻷداء المطلوبة والواردة في التذييل ١ للمرفق جيم أو في حالة تقليل تلك المعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة.
    The total number of judgements rendered by the Tribunal thus far is set out in Appendix I. UN والعدد الإجمالي للأحكام التي أصدرتها المحكمة حتى الآن مبين في التذييل 1.
    6.2 The reimbursement rates for the major equipment provided by the Government are set out in Appendix 2 to annex B. The reimbursement rates shall be reduced proportionately in the event that such equipment does not meet the required performance standards set out in Appendix 1 to annex B or in the event that the equipment is reduced. UN ٦-٢ ترد معدلات سداد التكاليف المتصلة بالمعدات الرئيسية التي تقدمها الحكومة في التذييل ٢ للمرفق باء. وتخفض معدلات سداد التكاليف بطريقة تناسبية في حالة عدم وفاء تلك المعدات بمعايير اﻷداء المطلوبة والمبينة في التذييل ١ للمرفق باء أو في حالة تقليل تلك المعدات.
    1.1 The functions of the secretariat are those set out in Appendix I, section E, to document UNEP/IPBES.MI/2/9. UN 1-1 المهام الوظيفية للأمانة هي المهام الوظيفية المبينة في الفرع هاء بالتذييل الأول بالوثيقة UNEP/IPBES.MI/2/9.
    The amounts to which a staff member is entitled under the grant are set out in Appendix G to these Rules, under conditions established by the Secretary-General. UN ويرد في التذييل زاي لهذا النظام اﻹداري بيان المبالغ التي يستحقها الموظفون في إطار المنحة وفقا لشروط يقررها اﻷمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد