In accordance with the accounting policy set out in note 3 (d) (ii), the waiver of these fees and taxes is not accounted for as voluntary contributions in kind. | UN | وبموجب السياسة المحاسبية المبينة في الملاحظة 3 (د) ' 2`، لا يُحسب الإعفاء من هذه الرسوم والضرائب بوصفه تبرعات عينية. |
In accordance with the accounting policy set out in note 2 (i) (iv), the provision of these facilities is not accounted for as voluntary contributions in kind. | UN | ووفقا للسياسة المحاسبية المبينة في الملاحظة 2 (ط) ' 4`، لا تحسب هذه المرافق المقدمَّة بوصفها تبرعات عينية. |
In accordance with accounting policy set out in note 2 (i) (iv), the waiver of these fees and taxes is not accounted for as voluntary contributions in kind. | UN | وبموجب السياسة المحاسبية المبينة في الملاحظة 2 (ط) ' 4`، لا يُحسب الإعفاء من هذه الرسوم والضرائب بوصفه تبرعات عينية. |
In accordance with the accounting policy set out in note 3 (d) (ii), the provision of these facilities is not accounted for as voluntary contributions in kind: | UN | وبموجب البند المحاسبي المبين في الملاحظة 3 (د) ' 2`، لا تحسب هذه التسهيلات الممنوحة بوصفها تبرعات عينية: |
In our opinion, these financial statements present fairly, in all respects, the financial position as at 31 December 1998 and the result of operations and cash flows for the period then ended in accordance with UNHCR stated accounting policies set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول المركز المالي من جميـع الاعتبارات فـي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وأنها قد أُعدت وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة والواردة في الملاحظة ٢ على البيانات المالية والمطبﱠقة على أساس يتفق مع اﻷساس الذي طبقت عليه في الفترة المالية السابقة. |
In our opinion, these financial statements present fairly, in all respects, the financial position as at 31 December 1999 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the stated accounting policies of the Office set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض على النحو الصحيح وفي جميع جوانبها، المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك الحين وفقا لسياسات المكتب المحاسبية المعلنة والمذكورة في الملاحظة 2 من البيانات المالية، والتي طبقت على أساس يتفق مع الأساس المطبق للفترة المالية السابقة. |
In accordance with the accounting policy set out in note 2 (i) (iv), the provision of these facilities is not accounted for as voluntary contributions in kind. | UN | ووفقا للسياسة المحاسبية المبينة في الملاحظة 2 (ط) ' 4`، لا تحسب هذه المرافق المقدمَّة كتبرعات عينية. |
In accordance with accounting policy set out in note 2 (i) (iv), the waiver of these fees and taxes is not accounted for as voluntary contributions in kind. | UN | وبموجب السياسة المحاسبية المبينة في الملاحظة 2 (ط) ' 4`، لا يُحسب الإعفاء من هذه الرسوم والضرائب كتبرعات عينية. |
Italy Mexico Sweden As per the accounting policy set out in note 2 (e), past income received in advance was of such an exceptional size and nature that, in order not to distort previous operational results and fund balances, income of $15,511,180 was deferred from 1996-1997 to 1998-1999. | UN | وحسب السياسة المحاسبية المبينة في الملاحظة 2 (هـ) فإن الإيرادات المتلقاة مقدما في الماضي بلغت حجما وطابعا غير عاديين حتى أنه حرصا على عدم تشويه نتائج التشغيل السابقة وأرصدة الصندوق، أرجئ مبلغ إيرادات قدره 180 511 15 دولارا من الفترة 1996-1997 إلى الفترة 1998-1999. |
In accordance with the accounting policy set out in note 3 (d) (ii), the provision of these facilities is not accounted for as voluntary contributions in kind: | UN | ووفقا للسياسة المحاسبية المبينة في الملاحظة 3 (د) ' 2`، لا تحسب هذه المرافق المقدمَّة بوصفها تبرعات عينية: الجدول الخامس-9 |
In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position at 31 December 2001 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the United Nations High Commissioner for Refugees' stated accounting policies, set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | وفي رأينا أن البيانات المالية تعرض على الوجه السليم، في جميع الجوانب الجوهرية، الوضع المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المبينة في الملاحظة 2 على البيانات المالية، وأن هذه السياسات قد طُبقت على أساس متسق مع الأساس الذي طُبقت عليه في الفترة المالية السابقة. |
In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position at 31 December 2001 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the United Nations High Commissioner for Refugees' stated accounting policies, set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | وفي رأينا أن البيانات المالية تعرض على الوجه السليم، في جميع الجوانب الجوهرية، الوضع المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المبينة في الملاحظة 2 على البيانات المالية، وأن هذه السياسات قد طُبقت على أساس متسق مع الأساس الذي طُبقت عليه في الفترة المالية السابقة. |
In our opinion, the financial statements present fairly, in all respects, the financial position at 31 December 1997 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the United Nations Children’s Fund’s stated accounting policies set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | ونرى أن البيانات المالية تعكس بشكل جيد، من جميع النواحي، المركز المالي للمنظمة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ونتائج العمليات والتدفقات المالية عن الفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة المبينة في الملاحظة ٢ من البيانات المالية والمطبقة على أساس يتسق مع سياسات الفترة المالية السابقة. |
In our opinion, these financial statements present fairly, in all respects, the financial position as at 31 December 1997 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the Institute’s stated accounting policies set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | ونعتقــد أن البيانــات المالية تعرض بشكل معقول، من جميع الجوانب، المركز المالي للمعهد في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ونتائج عملياته وتدفقاته النقدية خلال الفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا لسياساته المحاسبية المعلنة المبينة في الملاحظة ٢ على البيانات المالية، التي طبقت على أساس يتفق مع اﻷساس الذي طبقت عليه في الفترة المالية السابقة. |
In our opinion, these financial statements present fairly, in all respects, the financial position as at 31 December 1997 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the Organization’s stated accounting policies set out in note 2 of the financial statements which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | ونعتقد أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول، من جميع الجوانب، المركز المالي للمنظمة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية خلال الفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا لسياساتها المحاسبية المعلنة المبينة في الملاحظة ٢ على البيانات المالية، التي طبقت على أساس يتفق مع أساس الفترة المالية السابقة. |
In accordance with the accounting policy set out in note 3 (d) (ii), the waiver of these fees and taxes is not accounted for as voluntary contributions in kind. | UN | وبموجب البند المحاسبي المبين في الملاحظة 3 (د) ' 2`، لا تحسب هذه التسهيلات الممنوحة بوصفها تبرعات عينية. |
In our opinion, these financial statements present fairly, in all respects, the financial position as at 31 December 1998 and the result of operations and cash flows for the period then ended in accordance with UNHCR stated accounting policies set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول المركز المالي من جميـع الاعتبارات فـي 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وأنها قد أُعدت وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة والواردة في الملاحظة 2 على البيانات المالية والمطبّقة على أساس يتفق مع الأساس الذي طبقت عليه في الفترة المالية السابقة. |
In our opinion, these financial statements present fairly, in all respects, the financial position as at 31 December 1999 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the stated accounting policies of the Office set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض على النحو الصحيح وفي جميع جوانبها، المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك الحين وفقا لسياسات المكتب المحاسبية المعلنة والمذكورة في الملاحظة 2 من البيانات المالية، والتي طبقت على أساس يتفق مع الأساس المطبق للفترة المالية السابقة. |
Based on the above, the Board considers that the United Nations system accounting standards provide limited grounds to support the accounting treatment set out in note 2 (m)(vi) to the financial statements. | UN | وبناء على تقدّم، يرى المجلس أن المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة لا تشكل أساسا كافيا لدعم المعالجة المحاسبية الواردة في الملاحظة 2(م) ' 6` على البيانات المالية. |
In our opinion, these financial statements present fairly, in all respects, the financial position at 31 December 1997 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the organization’s stated accounting policies set out in note 2 to the financial statements which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | تقدم هذه البيانات المالية، في رأينا، عرضا عادلا من جميع الجوانب للمركز المالي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية آنذاك، وفقا للسياسات المحاسبية للمنظمة، المبينة في الحاشية ٢ التابعة للبيانات المالية، التي طبقت على أساس يتفق واﻷساس المستند إليه في الفترة المالية السابقة. |
In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position at 31 December 1999 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the United Nations Children's Fund's stated accounting policies, set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | ونرى أن البيانات المالية تعكس بشكل جيد، من جميع النواحي، المركز المالي للمنظمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 ونتائج العمليات والتدفقات المالية عن الفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة المبينة في الملاحظات 2 من البيانات المالية والمطبقة على أساس يتسق مع سياسات الفترة المالية السابقة. |
In our opinion, these financial statements present fairly, in all respects, the financial position as at 31 December 1997 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the Office’s stated accounting policies set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | ونرى أن هذه البيانات المالية تعرض بصورة معقولة، من جميع النواحي، المركز المالي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية آنذاك، وذلك وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة للمكتب والمبينة في المذكرة ٢ بالبيانات المالية، والتي جرى تطبيقها بصورة تتسق مع ما جرى الاستناد إليه في الفترة المالية السابقة. |