(iii) The Secretary-General shall determine which of the scales of assessment set out in subparagraphs (i) and (ii) above shall apply to each of the groups of personnel whose salary rates are established under paragraph 5 of annex I to the present Regulations; | UN | ' 3` يحدد الأمين العام أيا من جدولي الاقتطاع الإلزامي الواردين في الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2` أعلاه ينطبق على كل فئة من فئات الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة 5 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي؛ |
(iii) The Secretary-General shall determine which of the scales of assessment set out in subparagraphs (i) and (ii) above shall apply to each of the groups of personnel whose salary rates are established under paragraph 5 of annex I to the present Regulations; | UN | ' 3` يحدد الأمين العام أيا من جدولي الاقتطاع الإلزامي الواردين في الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2` أعلاه ينطبق على كل فئة من فئات الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة 5 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي؛ |
(iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
(d) Participation: this involves playing a role in the activities of a relevant body in a manner which goes beyond those more general forms of engagement set out in subparagraphs (a) and (b) above. | UN | (د) المشاركة: المقصود بها هو أداء دور في إطار الأنشطة التي تضطلع بها إحدى الهيئات المختصة على نحو يتجاوز نطاق أشكال التعاون العامة المبينة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) أعلاه. |
Paragraph 2 of guideline 5.1.1 provides a reminder that any reservation formulated by a newly independent State when making a notification of succession is subject to the condition of permissibility set out in subparagraphs (a), (b) and (c) of guideline 3.1, which reproduces article 19 of the 1969 and 1986 Vienna Conventions. | UN | وتُذكّر الفقرة 2 من المبدأ التوجيهي 5-1-1 بأن أي تحفظ تصوغه دولة مستقلة حديثاً، لدى إصدارها إشعاراً بالخلافة، مرهون باستيفاء شروط الجواز المنصوص عليها في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) من المبدأ التوجيهي 3-1 الذي يكرر المادة 19 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و 1986. |
Natural persons must fulfil the requirements set out in subparagraphs (a), (c), (e) and (f). | UN | وينبغي للأشخاص الطبيعيين استيفاء الشروط المبينة في الفقرات الفرعية (أ) و (ج) و (هـ) و (و). |
The limitations must be " provided by law " , they should be imposed for one of the purposes set out in subparagraphs (a) and (b) of the article, and they must be justified as being " necessary " for one of those purposes. | UN | ويجب أن تكون القيود بموجب قانون، ويجب أن تُفرض لواحد من الأغراض الواردة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) من المادة، ويجب أن تُبرر على أنها " ضرورية " لتحقيق واحد من تلك الأغراض. |
(a) To strengthen and upgrade the United Nations Environment Programme in the manner set out in subparagraphs (a) to (h) of paragraph 88 of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , as endorsed by the General Assembly in its resolution 66/288 of 27 July 2012; | UN | (أ) أن تعزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة وترفع مستواه على النحو المنصوص عليه في الفقرات الفرعية (أ) إلى (ح) من الفقرة 88 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " بصيغتها التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012؛ |
(23) On the other hand, the second paragraph of guideline 2.1.6 reproduces the rule set out in subparagraphs (b) and (c) of article 79 of the 1986 Vienna Convention. | UN | 23) ومن ناحية أخرى، فإن الفقرة الثانية من المبدأ التوجيهي 2-1-6 تكرر القاعدة المنصوص عليها في الفقرتين الفرعيتين ب) وج) من المادة 79 من اتفاقية فيينا لعام 1986(). |
Rather, there should be wording to the effect that the convention did not " apply " in the cases set out in subparagraphs (a) to (c). | UN | وأن الأفضل من ذلك هو إيجاد صيغة تعني أن الاتفاقية " لا تنطبق " في الحالات المذكورة في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (ج). |
(iii) The Secretary-General shall determine which of the scales of assessment set out in subparagraphs (i) and (ii) above shall apply to each of the groups of personnel whose salary rates are established under paragraph 5 of annex I to the present Regulations; | UN | ' 3` يحدد الأمين العام أيا من جدولي الاقتطاع الإلزامي الواردين في الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2` أعلاه ينطبق على كل فئة من فئات الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة 5 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي؛ |
(iii) The Secretary-General shall determine which of the scales of assessment set out in subparagraphs (i) and (ii) above shall apply to each of the groups of personnel whose salary rates are established under paragraph 5 of annex I to the present Regulations; | UN | ' 3` يحدد الأمين العام أيا من جدولي الاقتطاع الإلزامي الواردين في الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2` أعلاه ينطبق على كل فئة من فئات الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة 5 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي؛ |
(iii) The Secretary-General shall determine which of the scales of assessment set out in subparagraphs (i) and (ii) above shall apply to each of the groups of personnel whose salary rates are established under paragraph 5 of annex I to the present Regulations; | UN | ' 3` يحدد الأمين العام أيا من جدولي الاقتطاع الإلزامي الواردين في الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2` أعلاه ينطبق على كل فئة من فئات الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة 5 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي؛ |
(iii) The Secretary-General shall determine which of the scales of assessment set out in subparagraphs (i) and (ii) above shall apply to each of the groups of personnel whose salary rates are established under paragraph 5 of annex I to the present Regulations; | UN | ' 3` يحدد الأمين العام أيا من جدولي الاقتطاع الإلزامي الواردين في الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2` أعلاه ينطبق على كل فئة من فئات الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة 5 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي؛ |
(iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
(iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
(iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
(d) Participation: this involves playing a role in the activities of a relevant body in a manner which goes beyond those more general forms of engagement set out in subparagraphs (a) and (b) above. | UN | (د) المشاركة: تعني المشاركة أداء دور في إطار الأنشطة التي تضطلع بها إحدى الهيئات المختصة على نحو يتجاوز نطاق أشكال التعاون العامة المبينة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) أعلاه. |
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Council authorized the Member States cooperating with the Secretary-General to conduct this operation using all necessary means to achieve the humanitarian objectives set out in subparagraphs 4 (a) and (b) of Council resolution 925 (1994). | UN | وأذن المجلس، عملا بالفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، للدول اﻷعضاء المتعاونة مع اﻷمين العام بتسيير هذه العملية باستخدام جميع الوسائل الضرورية لتحقيق اﻷهداف الانسانية المبينة في الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ب( من الفقرة ٤ من قرار المجلس ٩٢٥ )١٩٩٤(. |
(16) Paragraph 4 of guideline 5.1.2 recalls that any reservation formulated by a successor State formed from a uniting or separation of States, in accordance with paragraph 3 of this guideline, is subject to the conditions of permissibility set out in subparagraphs (a), (b) and (c) of guideline 3.1, which reproduces article 19 of the 1969 and 1986 Vienna Conventions. | UN | 16) وأخيراً، تشير الفقرة 4 من المبدأ التوجيهي 5-1-2 إلى أن أي تحفظ تصوغه دولة خَلَف ناشئة من اتحاد أو انفصال دول وفقاً للفقرة 3 من هذا المبدأ التوجيهي يخضع لشروط الجواز المنصوص عليها في الفقرات الفرعية (أ) و(ب) و(ج) من المبدأ التوجيهي 3-1 الذي يكرر المادة 19 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و1986. |
The requirement that it should be the relying party who must establish the requirements set out in subparagraphs (a) to (c) of Variant B was too narrow. | UN | وقيل إن الاشتراط بأن يكون الطرف المعتمد على التوقيع هو الذي يجب أن يثبت المتطلبات المبينة في الفقرات الفرعية )أ( الى )ج( من البديل باء هو اشتراط محدود للغاية. |
Any restrictions imposed by the State party on the exercise of the rights protected under article 19, paragraph 2, must be provided by law; they may only be imposed for one of the grounds set out in subparagraphs (a) and (b) of paragraph 3; and they must conform to the strict test of necessity and proportionality. | UN | وأية قيود تفرضها الدولة الطرف على ممارسة الحقوق المكفولة بموجب الفقرة 2 من المادة 19 يجب أن تكون محددة بنص القانون، وألا تُفرض إلا لأحد الأسباب الواردة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) من الفقرة 3، وأن تستوفي المعيارين الصارمين المتمثلين في الضرورة والتناسب(). |
(a) Strengthen and upgrade the United Nations Environment Programme in the manner set out in subparagraphs (a) to (h) of paragraph 88 of the outcome document, entitled " The future we want " ,8 of the United Nations Conference on Sustainable Development, as endorsed by the General Assembly in its resolution 66/288 of 27 July 2012; | UN | (أ) أن تعزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحسن كفاءته على النحو المنصوص عليه في الفقرات الفرعية (أ) إلى (ح) من الفقرة 88 من الوثيقة الختامية الصادرة بعنوان " المستقبل الذي نصبو إليه " عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بصيغتها التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012؛ |
(24) On the other hand, the second paragraph of guideline 2.1.6 reproduces the rule set out in subparagraphs (b) and (c) of article 79 of the 1986 Vienna Convention. | UN | 24) ومن ناحية أخرى، فإن الفقرة الثانية من المبدأ التوجيهي 2-1-6 تكرر القاعدة المنصوص عليها في الفقرتين الفرعيتين (ب) و (ج) من المادة 79 من اتفاقية فيينا لعام 1986(). |
3. In the circumstances set out in subparagraphs (a), (b) and (c) of paragraph 1 of this article, the principal/applicant is entitled to provisional court measures in accordance with article 20. | UN | ٣ - في الظروف المذكورة في الفقرات الفرعية )أ( و )ب( و )ج( من الفقرة ١ من هذه المادة، يكون لﻷصيل/الطالب الحق في اتخاذ تدابير قضائية مؤقتة عملا بالمادة ٠٢. |
(d) Endorse the interim role of the management group of the International Household Survey Network in respect of establishing a technical standing group and contributing to delivering on the recommendations set out in subparagraphs (e) and (f) below until such a group becomes fully operational; | UN | (د) تؤيد اضطلاع فريق إدارة الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية بدور مؤقت فيما يتعلق بإنشاء الفريق التقني الدائم والإسهام في تنفيذ التوصيات المحددة في الفقرات الفرعية (هـ) و (و) ريثما يصبح الفريق التقني المذكور جاهزا تماما لمباشرة أعماله؛ |
(a) Staff members in the General Service category at Headquarters, who entered on duty before 1 January 2013 on an appointment under the 100 Series Staff Rules shall be eligible for an end-of-service allowance as set out in subparagraphs (i) to (v) below: | UN | (أ) يحق لموظفي فئة الخدمات العامة في المقر، الذين دخلوا الخدمة قبل 1 كانون الثاني/يناير 2013 بموجب عقد تعيين في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، الحصول على بدل نهاية الخدمة حسب المبين في الفقرات الفرعية `1` إلى `5` أدناه: |