The Secretary-General recommends that the General Assembly take note of the new or amended staff rules set out in the annex to the present report. | UN | ويوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن تحيط علما بالنظام الإداري الجديد أو المعدل للموظفين الوارد في مرفق هذا التقرير. |
The General Assembly decides that the format of the International Conference on Financing for Development will be as set out in the annex to the present decision. | UN | تقرر الجمعية العامة أن يكون شكل المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية على النحو الوارد في مرفق هذا القرار. |
The Committee recommends that the General Assembly take account of the updated information set out in the annex to the present report. | UN | وتوصي اللجنة أن تأخذ الجمعية العامة في الحسبان المعلومات المستكملة الواردة في مرفق هذا التقرير. |
Adopts the Declaration on the Occasion of the Sixtieth Anniversary of United Nations Peacekeeping, as set out in the annex to the present resolution. | UN | تعتمد الإعلان بمناسبة الذكرى السنوية الستين لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار. |
2. Adopts the workplan for 2009 - 2010, as set out in the annex to the present decision; | UN | 2 - يعتمد خطة العمل للفترة 2009 - 2010، على النحو المبين في مرفق هذا المقرر؛ |
The final version of the terms of reference was posted on the Committee's website and is set out in the annex to the present report. | UN | ونشرت الاختصاصات في صيغتها النهائية على الموقع الشبكي للجنة، كما أنها ترد في مرفق هذا التقرير. |
The terms of reference of the Committee set out in the annex to the resolution, inter alia, stipulate that the Committee should be composed of 12 members. | UN | وتنص اختصاصات اللجنة المبينة في مرفق ذلك القرار، في جملة أمور، على أن تتألف اللجنة من 12 عضوا. |
Adopts the financial rules set out in the annex to the present decision for its operation and that of any subsidiary bodies. | UN | يعتمد القواعد المالية على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر لتطبيقها على الاتفاقية وعلى أي هيئات فرعية. |
Adopts the financial rules set out in the annex to the present decision for its operation and that of any subsidiary bodies. | UN | يعتمد القواعد المالية على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر لتطبيقها على الاتفاقية وعلى أي هيئات فرعية. |
Adopts the financial rules set out in the annex to the present decision for its operation and that of any subsidiary bodies. | UN | يعتمد القواعد المالية على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر لتطبيقها على الاتفاقية وعلى أي هيئات فرعية. |
A proposal for clustering of issues is outlined in the proposed programme of work, which spans the whole duration of the work of the Committee as set out in the annex to the present report. | UN | ويتضمن برنامج العمل المقترح لكامل فترة عمل اللجنة الوارد في مرفق هذا التقرير مقترحات لتصنيف المسائل. |
In response to the committee's request the secretariat has prepared the matrix set out in the annex to the present note. | UN | واستجابة لطلب اللجنة أعدت الأمانة المصفوفة الواردة في مرفق هذه المذكرة. |
By the same decision, the Conference adopted the format for reporting pursuant to Article 15 that is set out in the annex to the decision. | UN | واعتمد المؤتمر، بمقتضى نفس المقرر، استمارة الإبلاغ عملاً بالمادة 15 الواردة في مرفق المقرر. |
The Committee recommends that the General Assembly take into account the updated information set out in the annex to the present report. | UN | وتوصي اللجنة أن تأخذ الجمعية العامة في الحسبان المعلومات المستكملة الواردة في مرفق هذا التقرير. |
The wording of such an additional regulation would be as set out in the annex to the present report. | UN | وسيُصاغ هذا البند الإضافي على النحو المبين في مرفق هذا التقرير. |
2. Decides also to amend article 11, paragraph 2, of the statute of the International Tribunal as set out in the annex to the present resolution; | UN | 2 - يقرر أيضا أن يعدل الفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛ |
The compilation is set out in the annex to the present note. | UN | ومجموعة العناصر هذه ترد في مرفق هذه المذكرة. |
Adopts the terms of reference for the fourth review of the financial mechanism set out in the annex to the present decision; | UN | يعتمد اختصاصات الاستعراض الرابع للآلية المالية المبينة في مرفق هذه المذكرة؛ |
To approve the indicative budget and staffing structure for the secretariat for the period 2013 - 2015 as set out in the annex to the present report; | UN | (د) يوافق على الميزانية الإرشادية وملاك الموظفين للأمانة للفترة 2013 - 2015 الواردين في مرفق هذا التقرير؛ |
By that decision the Conference of the Parties also adopted the format for reporting pursuant to Article 15 that is set out in the annex to the decision. | UN | وقد اعتمد المؤتمر في هذا المقرر نموذج تقديم التقارير وذلك بموجب المادة 15 والوارد في مرفق هذا المقرر. |
2. Adopts the Partnership Programme workplan for 2012 - 2013 set out in the annex to the present decision; | UN | 2 - يعتمد خطة عمل برنامج الشراكة للفترة 2012 - 2013 كما وردت في مرفق هذا المقرر؛ |
1. Approves the application form for admission as an observer at meetings of the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal set out in the annex to the present decision; | UN | 1 - يُقِر استمارة طلب القبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكُّم في نقل النفايات الخطرة والتخلُّص منها عبر الحدود المبيَّنة في مرفق هذا المقرر؛ |
52. The actions and proposals set out in the annex to the Secretary-General's report deserved careful yet open-minded consideration. | UN | 52 - وقال إن الإجراءات والمقترحات المنصوص عليها في مرفق تقرير الأمين العام تستحق نظرة متأتية وإن كانت متفتحة. |
Also in resolution 1993/80, the Council requested the Working Group to enable other relevant non-governmental organizations, in particular those from developing countries, to contribute their views, in accordance with established practice, as set out in the annex to the resolution. | UN | وطلب المجلس في قراره ١٩٩٣/٨٠ من الفريق العامل أيضا أن يتيح لسائر المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، ولا سيما المنظمات المنتمية الى البلدان النامية إبداء آرائها وفقا للممارسة المتبعة كما هو مبين في مرفق القرار. الوثائق |
The meeting agreed to forward the draft decision as set out in the annex to the present report to the Seventeenth Meeting of the Parties. | UN | ووافق الاجتماع على إحالة مشروع المقرر كما هو وارد في مرفق هذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر لمؤتمر الأطراف. |
Decides to adopt the guidelines for the development of national legislation on access to information, public participation and access to justice in environmental matters, as set out in the annex to the present decision; | UN | 1 - يقرر أن يعتمد المبادئ التوجيهية بشأن وضع التشريعات الوطنية المتعلقة بالحصول على المعلومات والمشاركة العامة والوصول إلى العدالة في القضايا البيئية، على النحو المعروض في مرفق هذا المقرر؛ |
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with an analysis of the premium holidays, which is set out in the annex to the present report. | UN | وعند الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بتحليل للإعفاءات من دفع أقساط التأمين يرد في مرفق هذا التقرير. |
2. Also approves, subject to the provisions contained in sections I, II and III of the present resolution, the proposals for transfers of resources among sections, as set out in the annex to the present resolution, and concurs with the recommendations and observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; | UN | ٢ - توافق أيضا، رهنا باﻷحكام الواردة في اﻷجزاء " أولا " و " ثانيا " و " ثالثا " من هذا القرار، على مقترحات نقل الموارد فيما بين اﻷبواب على النحو الموضح في مرفق هذا القرار، وتوافق على التوصيات والملاحظات التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛ |