ويكيبيديا

    "seven camps" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سبعة مخيمات
        
    • المخيمات السبعة
        
    • سبعة معسكرات
        
    • لسبعة مخيمات
        
    There are currently seven camps, with an eighth under construction. UN وهناك في الوقت الحاضر سبعة مخيمات والمخيم الثامن في طور التشييد.
    In excess of 12,000 people were displaced, with some 7,000 seeking refuge in seven camps over several months. UN وتجاوزت أعداد النازحين 000 12 شخص، التمس 000 7 منهم اللجوء في سبعة مخيمات على مدى عدة أشهر.
    seven camps currently operate in the provinces of Kirundo, Ngozi and Muyinga, providing the beneficiaries with the assistance of the international community. UN وفتحت سبعة مخيمات في أقاليم كيروندو ونغوزي وموينغا، يحظى فيها اللاجئون بمساعدة من المجتمع الدولي.
    AMDA has also been commissioned by UNHCR the primary health project for 100,000 Bhutanese refugees in the seven camps in Jhapa and adjacent districts since 2001. UN كما عهدت المفوضية إلى الرابطة بتنفيذ مشروع لتوفير خدمات الصحة الأولية لــ 000 100 لاجئ بوتاني في المخيمات السبعة بجابا والمقاطعات المجاورة.
    Maintenance of roadways in and around seven camps UN صيانة الطرق داخل سبعة معسكرات وحولها
    The Advisory Committee also notes that the main external factors that affected the budget performance were the cancellation of the planned construction of seven camps for military contingent and formed police personnel, the lower average deployment of formed police personnel and the higher average vacancy rates for staff under general temporary assistance. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن العوامل الخارجية الرئيسية التي أثرت على أداء الميزانية هي إلغاء التشييد المقرر لسبعة مخيمات للوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة؛ وانخفاض متوسط نشر أفراد الشرطة المشكلة وارتفاع متوسط معدلات الشغور للموظفين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    seven camps were set up in the governorates of Hadramawt, Socotra, Abyan, Ibb, Dhimar, Lahaj and Shabwah, where 3,825 surgical operations were performed and 22,745 medical consultations in 10 areas of medical specialization were conducted. UN إقامة سبعة مخيمات في محافظات حضرموت، سقطرة، أبين، إب، ذمار، لحج، شبوه تم فيه إجراء 825 3 عملية جراحية و745 22 استشارة طبية في عشر تخصصات طبية؛
    122. UNHCR continued to support care and maintenance activities for some 96,000 Bhutanese refugees living in seven camps in eastern Nepal. UN 122- وتواصل المفوضية دعم أنشطة الرعاية والإعالة لصالح نحو 000 96 لاجئ بوتاني يعيشون في سبعة مخيمات في نيبال الشرقية.
    Maintain care and maintenance activities for 95,000 Bhutanese refugees in seven camps in eastern Nepal pending a solution. UN • مواصلة أنشطة الرعاية والإعالة المقدمة إلى 000 95 لاجئ بوتاني في سبعة مخيمات في نيبال الشرقية انتظاراً للتوصل إلى حل لهم.
    122. UNHCR continued to support care and maintenance activities for some 96,000 Bhutanese refugees living in seven camps in eastern Nepal. UN 122- وتواصل المفوضية دعم أنشطة الرعاية والإعالة لصالح نحو 000 96 لاجئ بوتاني يعيشون في سبعة مخيمات في نيبال الشرقية.
    Sanitation services, such as garbage disposal, were provided for 1,616 families living in seven camps to maintain hygiene standards. UN ووفرت خدمات المرافق الصحية من قبيل التخلص من القمامة إلى 616 1 أسرة تعيش في سبعة مخيمات من أجل المحافظة على معايير الصحة.
    For optimization of effort, increased military engineering capability will be utilized alongside the outsourcing of the construction of seven camps for the existing contingents and formed police units. UN ولتحقيق أقصى استفادة من هذا الجهد، ستُستخدم القدرة العسكرية الهندسية الإضافية إلى جانب الاستعانة بمصادر خارجية لبناء سبعة مخيمات للوحدات ووحدات الشرطة المشكلة القائمة.
    AMDA has also been commissioned by UNHCR the primary health project for 100,000 Bhutanese refugees in the seven camps in Jhapa and adjacent districts since 2001. UN كما عهدت إليها، منذ عام 2001، بتنفيذ مشروع لتوفير خدمات الصحة الأساسية لـمائة ألف لاجئ بوتاني في سبعة مخيمات بجهابا والمقاطعات المجاورة.
    On a positive note, progress in achieving durable solutions for refugees in the camps in the north-west of the United Republic of Tanzania has led to a decrease in the refugee population from 285,000 to 160,000 in the last 18 months and to the closure of seven camps. UN وفي الجانب الإيجابي، أدى التقدم المحرز في تحقيق حلول دائمة للاجئين في المخيمات في الشمال الغربي من جمهورية تنزانيا المتحدة إلى انخفاض في عدد اللاجئين من 000 285 إلى 000 160 في الأشهر الـ 18 الأخيرة وإلى إغلاق سبعة مخيمات.
    78. There were currently over 100,000 refugees in seven camps in Ethiopia, the majority of them South Sudanese who had fled the country in 1983 and 1993. UN 78 - وواصلت حديثها قائلة إنه يوجد في الوقت الراهن ما يزيد عن 000 100 لاجئ في سبعة مخيمات في إثيوبيا وغالبيتهم سودانيون جنوبيون فروا من البلد في عامي 1983 و 1993.
    118. There have been no significant developments regarding the situation of some 93,000 refugees from southern Bhutan accommodated in seven camps in eastern Nepal. UN ٨١١- ولم تحــدث أيــة تطــورات هامة فيما يتعلق بحالة حوالي ٠٠٠ ٣٩ لاجئ من جنوب بوتان تم استيعابهم في سبعة مخيمات في شرق نيبال.
    118. There have been no significant developments regarding the situation of some 93,000 refugees from southern Bhutan accommodated in seven camps in eastern Nepal. UN ٨١١- ولم تحدث أية تطورات هامة فيما يتعلق بحالة حوالي ٠٠٠ ٣٩ لاجئ من جنوب بوتان تم استيعابهم في سبعة مخيمات في شرق نيبال.
    On 30 March 1992, one year after the start of the repatriation operation, the High Commissioner presided over the official closing ceremony of Site 2, the last of the seven camps for Cambodians in Thailand. UN وفي ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٣، بعد سنة واحدة من بدء عملية العودة الى الوطن، رأست المفوضة السامية حفلا ختاميا رسميا بالموقع ٢، وهو آخر مخيم من المخيمات السبعة للكمبوديين في تايلند.
    On 30 March 1992, one year after the start of the repatriation operation, the High Commissioner presided over the official closing ceremony of Site 2, the last of the seven camps for Cambodians in Thailand. UN وفي ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٣، بعد سنة واحدة من بدء عملية العودة الى الوطن، رأست المفوضة السامية حفلا ختاميا رسميا بالموقع ٢، وهو آخر مخيم من المخيمات السبعة للكمبوديين في تايلند.
    25. The joint verification team had completed its inspection of one of seven camps and the two Governments had agreed to act on its findings in mid-February 2004. UN 25 - وقد أنجز فريق التحقيق المشترك مهمته في التفتيش على واحد من المخيمات السبعة واتفقت الحكومتان على التصرف بناء على ما يتوصل إليه الفريق من نتائج في منتصف شهر شباط/فبراير 2004.
    UNISFA also commenced a two-year plan for the maintenance of roadways in and around seven camps and continued the repair of supply routes and the main bridge in the Goli area. UN وبدأت القوة الأمنية المؤقتة أيضا خطة مدتها سنتان لصيانة الطرق داخل سبعة معسكرات وفي محيطها، وواصلت إصلاح طرق الإمداد والجسر الرئيسي في منطقة قولي.
    (a) The cancellation of the planned construction of seven camps for military contingent and formed police personnel, owing to delays in the procurement process, delays in the deployment of formed police units and the projected decrease in the surge capacity of military and police personnel; UN (أ) إلغاء البناء المقرر لسبعة مخيمات لأفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة، وذلك بسبب حالات التأخير في عملية الشراء، وحالات التأخير في نشر وحدات الشرطة المشكلة، والنقصان المتوقع في قدرة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة على تلبية الاحتياجات المفاجئة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد