ويكيبيديا

    "seven other countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سبعة بلدان أخرى
        
    By the end of the year this campaign will be extended to seven other countries. UN ومن المقرر إطلاق هذه الحملة بحلول نهاية هذا العام في سبعة بلدان أخرى.
    The committee invited seven other countries in 2006 to consider joining the Kimberley Process. UN ودعت اللجنة سبعة بلدان أخرى في عام 2006 إلى النظر في الانضمام إلى عملية كيمبرلي.
    seven other countries reported the eradication of opium poppy on areas totalling less than 100 ha. UN وأبلغ سبعة بلدان أخرى عن إبادة مساحات من خشخاش الأفيون ويقل مجموع مساحاتها عن 100 هكتار.
    The organization assisted an additional 119,256 people through its work with partners in seven other countries. UN وساعدت المنظمة 256 119 شخصا إضافيا من خلال العمل مع الشركاء في سبعة بلدان أخرى.
    seven other countries, Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Mexico and Uruguay also joined the initiative. UN وانضمت الى هذه المبادرة أيضا سبعة بلدان أخرى هي اﻷرجنتين وأوروغواي والبرازيل وشيلي وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك.
    seven other countries and the New Zealand Protectorate of Tokelau had ratified the Convention. UN وصدقت على الاتفاقية سبعة بلدان أخرى ومحمية توكيلاو التابعة لنيوزيلندا.
    Having first proved successful in the Syrian Arab Republic, the approach is now being applied in seven other countries of the Middle East and North Africa. UN وبعد أن تبيّن نجاح هذا النهج في الجمهورية العربية السورية، يجري تطبيقه حاليا في سبعة بلدان أخرى في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    In seven other countries, net primary enrollments were very low and behind the target by about 37 to 58 percentage points. UN وسجل في سبعة بلدان أخرى نسب صافية منخفضة للغاية للقيد في التعليم الابتدائي وكان أداؤها أقل من الغاية المحددة بما يتراوح بين 37 و58 نقطة مئوية تقريبا.
    seven other countries each received over $25 million in assistance (Nicaragua, Bangladesh, China, Liberia, Afghanistan, Kenya and India in that order of the level of assistance received). UN وتلقت سبعة بلدان أخرى مساعدة تنوف على 25 مليونا من الدولارات لكل منها (نيكاراغوا، وبنغلاديش، والصين، وليبريا، وأفغانستان، وكينيا والهند بهذا الحجم لمستوى المساعدة المتلقاة).
    As of December 1999, the programme was fully active in twelve countries, with preliminary activities being initiated in seven other countries (see paragraphs 190!206 of document TD/B/47/2/Add.1 ! TD/B/WP/125/Add.1). UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1999، كان البرنامج عاملا بالكامل في اثني عشر بلدا، وبدأت الأنشطة التمهيدية في سبعة بلدان أخرى (انظر الفقرات من 190 إلى 206 من الوثيقة TD/B/47/2/Add.1-TD/B/WP/125/Add.1).
    Under the UNIDO/UNDP Cooperation Agreement, documents on joint private sector development programmes had been prepared for four countries and joint programme formulation missions had been completed or initiated to seven other countries. UN 43- وفي إطار اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي، تم إعداد الوثائق الخاصة ببرامج تنمية القطاع الخاص المشتركة لأربعة بلدان، واستُكملت أو استُلّهت بعثات لصياغة البرامج في سبعة بلدان أخرى.
    ECLAC provided technical assistance to Haiti in the aftermath of the massive 2010 earthquake in that country and to seven other countries in post-disaster needs assessment and the formulation of short-term recovery plans. UN وقدمت اللجنة المساعدة التقنية إلى هايتي في أعقاب الزلزال المدمر الذي ضرب هذا البلد عام 2010، وإلى سبعة بلدان أخرى() في مجال تقييم الاحتياجات بعد وقوع الكوارث وصياغة خطط الانتعاش القصيرة الأجل.
    seven other countries were recipients of over $20 million in agency expenditures: India ($61.7 million), Nigeria ($49.2 million), Afghanistan ($34.6 million), Pakistan ($33.7 million), Sudan ($30.7 million), China ($26.4 million), and Mexico ($20.0 million). UN وتلقت سبعة بلدان أخرى ما يزيد على 20 مليون دولار من نفقات الوكالات، وهي الهند (61.7 مليون دولار)، ونيجيريا (49.2 مليون دولار)، وأفغانستان (34.6 مليون دولار)، وباكستان (33.7 مليون دولار)، والسودان (30.7 مليون دولار)، والصين (26.4 مليون دولار)، والمكسيك (20 مليون دولار).
    seven other countries that did not reply to the survey also became de facto abolitionist by the end of 1999, providing that the absence of reports of judicial executions since l989 are correct: Benin, Burkina Faso, Gabon, Lao People's Democratic Republic, Mauritania, Swaziland and Yugoslavia. UN كما أصبحت سبعة بلدان أخرى لم ترد على الدراسة الاستقصائية بلداناً ملغية للعقوبة بحكم الواقع ، في نهاية 1999، مفيدة بأن عدم وجود تقارير عن عمليات اعدام بموجب أحكام قضائية منذ سنة 1989 أمرا صحيحا، وهذه البلدان هي: بنن، بوركينا فاسو، جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية، سوازيلند، غابون، موريتانيا، يوغوسلافيا.
    Furthermore, Japan and seven other countries jointly submitted a working paper on disarmament and nonproliferation education (NPT/CONF.2005/WP.30) and Japan submitted a working paper entitled " Japan's Efforts in Disarmament and Non-Proliferation Education " (NPT/CONF.2005/WP.31); UN وفضلا عن ذلك، اشتركت اليابان مع سبعة بلدان أخرى في تقديم ورقة عمل بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار (NPT/CONF.2005/WP.30) وقدمت اليابان ورقة عمل بعنوان " جهود اليابان في مجال التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار " (NPT/CONF.2005/WP.31)؛
    There is also a WAEMU Directive on the control of money-laundering adopted on 19 September 2002 in Cotonou; it will be used to combat the financing of terrorism by preventing money-laundering in the WAEMU zone, which includes seven other countries of the subregion in addition to Côte d'Ivoire. UN وهناك أيضا توجيه الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، الخاص بمكافحة غسل الأموال، الذي اعتمد في كوتونو في 19 أيلول/سبتمبر 2002 والذي سيمكن من مكافحة تمويل الإرهاب عن طريق الحيلولة دون غسل الأموال في منطقة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، الذي يضم بالإضافة إلى كوت ديفوار سبعة بلدان أخرى في المنطقة دون الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد