ويكيبيديا

    "seven recommendations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سبع توصيات
        
    • التوصيات السبع
        
    • للتوصيات السبع
        
    • وسبع توصيات
        
    OIOS makes seven recommendations to the Security Council Affairs Division and to the Department of Political Affairs: UN ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية سبع توصيات إلى شعبة شؤون مجلس الأمن وإدارة الشؤون السياسية:
    The review contains seven recommendations, of which the following two are addressed to legislative bodies. UN ويتضمن هذا الاستعراض سبع توصيات منها توصيتان موجهتان إلى الهيئات التشريعية.
    The report makes seven recommendations, three of which are not relevant to UNDP and UNFPA. UN ويقدم التقرير سبع توصيات من بينها ثلاث توصيات لا تهم البرنامج والصندوق.
    Thus, of the seven recommendations of the assessment, five have been implemented and two are under implementation. UN ونفّذت بذلك خمس من التوصيات السبع المتعلقة بالتقييم، بينما يجري العمل على تنفيذ التوصيتين المتبقيتين.
    The remaining seven recommendations are in varying stages of implementation. UN وتوجد التوصيات السبع المتبقية في مراحل متفاوتة من التنفيذ.
    The overall situation as at August 2014 regarding the seven recommendations assessed as " under implementation " by the Board is summarized in table 15. UN وبالنسبة للتوصيات السبع التي اعتبرها المجلس " قيد التنفيذ " ، يلخص الجدول 15 الحالة العامة لتنفيذها حتى آب/أغسطس 2014.
    It had made seven recommendations to declare communications inadmissible and, in one case, taken a decision to seek further clarification under rule 91. UN وقدم سبع توصيات بإعلان عدم قبول البلاغات، واتخذ قراراً في حالة واحدة بطلب إيضاحات إضافية عملاً بالمادة ١٩.
    OIOS makes seven recommendations accordingly. UN وتبعا لذلك يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية سبع توصيات.
    The report contains seven recommendations: two addressed to legislative bodies and five to the executive heads. UN ويتضمن التقرير سبع توصيات: اثنتان منها موجهتان إلى الهيئات التشريعية وخمس إلى الرؤساء التنفيذيين.
    The JIU report contains a total of seven recommendations: two addressed to legislative bodies and five to the executive heads. UN ويتضمن تقرير وحدة التفتيش المشتركة سبع توصيات: اثنتان موجهتان إلى الهيئات التشريعية، وخمس موجهة إلى الرؤساء التنفيذيين.
    The audit made seven recommendations, one of which was ranked high priority. UN وقدمت مراجعة الحسابات سبع توصيات منها توصية واحدة صنفت بأنها ذات أولوية عليا.
    In this connection, seven recommendations were adopted which require urgently needed actions. UN وفي هذا الصدد، اعتُمدت سبع توصيات تتطلب إجراءات عاجلة.
    The report contained seven recommendations aimed at accelerating the pace of the restructuring. Three of them were addressed to Member States. UN ٣٤ - ومضى قائلا إن التقرير يتضمن سبع توصيات تهدف إلى اعطاء زخم جديد لعملية إعادة التشكيل، ثلاث منها موجهة للدول اﻷعضاء.
    The seven recommendations that were under implementation or were not yet implemented were first made with reference to the biennium 2006-2007. UN وكانت التوصيات السبع التي هي قيد التنفيذ أو لم تنفذ بعد قد قدمت أول الأمر بشأن فترة السنتين 2006-2007.
    Finally, the Executive Committee decided that the following seven recommendations would either be redundant or counterproductive: UN وفي النهاية، قررت اللجنة التنفيذية أن التوصيات السبع التالية ستكون إما زائدة أو أنها تحدث أثراً معاكساً:
    It should be noted that UNIDO is already in compliance with four of the seven recommendations. UN وتجدر الإشارة إلى أنَّ اليونيدو قد امتثلت بالفعل لأربع من التوصيات السبع.
    Of the seven recommendations contained in the report, the Committee agreed to take follow-up action on four. UN ومن التوصيات السبع الواردة في التقرير، وافقت اللجنة على اتخاذ إجراءات لمتابعة أربع توصيات.
    Five of those seven recommendations required action at the corporate level. UN وتطلبت خمس من تلك التوصيات السبع اتخاذ إجراءات على مستوى الهيئة.
    The majority of the seven recommendations under implementation by the time of audit related to the oversight of National Committees, budget management and cash transfers that were of an ongoing nature. UN وكان معظم التوصيات السبع التي كانت قيد التنفيذ وقت إجراء مراجعة الحسابات تتعلق بمراقبة اللجان الوطنية وإدارة الميزانية والتحويلات النقدية ذات الطابع المستمر.
    The Global Programme has made strides towards addressing the seven recommendations directed towards the programme and coordinates with the Independent Evaluation Unit to assess the degree to which all recommendations have been implemented. UN وقد أحرز البرنامج العالمي تقدُّماً في الاستجابة للتوصيات السبع الموجَّهة للبرنامج ويقوم بالتنسيق مع وحدة التقييم المستقلة لتقييم درجة النجاح في تنفيذ التوصيات جميعها.
    9. Full implementation of the seven recommendations identified in the summary of the discussions of the Advisory Board on Disarmament Matters (A/56/400) for reducing nuclear dangers requires further efforts. UN 9 - ويلزم بذل المزيد من الجهد للتوصل إلى التنفيذ الكامل للتوصيات السبع المحددة في موجز المناقشات التي أجراها المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح (A/56/400) من أجل الحد من الأخطار النووية.
    The Assessment Mission took place between June and July 2003 and provided seven findings with seven recommendations. UN ولقد عملت بعثة التقييم ذات الصلة فيما بين حزيران/يونيه و تموز/يوليه 2003، وقدمت سبع نتائج وسبع توصيات أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد