ويكيبيديا

    "seven subprogrammes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرامج الفرعية السبعة
        
    • سبعة برامج فرعية
        
    • برامجه الفرعية السبعة
        
    • للبرامج الفرعية السبعة
        
    • الفرعية السبع
        
    The seven subprogrammes are congruent with corresponding organizational units. UN وتتطابق البرامج الفرعية السبعة مع الوحدات التنظيمية النظيرة.
    Satisfaction with the expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures in all seven subprogrammes was expressed. UN وأعرب عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء في البرامج الفرعية السبعة كلها.
    Satisfaction with the expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures in all seven subprogrammes was expressed. UN وأعرب عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء في البرامج الفرعية السبعة كلها.
    The proposed programme of work for 2016 - 2017 presents the results expected from seven subprogrammes as follows. UN 63 - ويعرض برنامج العمل المقترح للفترة 2016-2017 النتائج المتوقّعة من سبعة برامج فرعية على النحو التالي.
    Programmatically, the restructuring includes a revised subprogramme structure comprising seven subprogrammes: Environmental assessment and early warning; Policy development and law; Policy implementation; Technology, industry and economics; Regional cooperation and representation; Environmental conventions; and Communications and public information. UN ومن الناحية البرنامجية، تشمل إعادة التشكيل تنقيحا لهيكل البرامج الفرعية يضم سبعة برامج فرعية هي: التقييم البيئي واﻹنذار المبكر؛ ووضع السياسات والقانون؛ وتنفيذ السياسات؛ والتكنولوجيا والصناعة والاقتصاد؛ والتعاون والتمثيل اﻹقليميان؛ والاتفاقيات البيئية؛ والاتصالات واﻹعلام.
    Special purpose contributions cover the seven subprogrammes and represent the bulk of the resources available to UNODC. UN وتغطي الاشتراكات ذات الغرض الخاص البرامج الفرعية السبعة وتمثل مجمل الموارد المتاحة للمكتب.
    All cross-cutting issues will be mainstreamed throughout the seven subprogrammes, ensuring that all policies, knowledge management tools and operational activities incorporate these issues in their design and implementation. UN وسيجري تعميم جميع القضايا الشاملة في البرامج الفرعية السبعة كلها، مع كفالة تجسيد جميع السياسات، وأدوات إدارة المعرفة، والأنشطة التشغيلية لتلك القضايا في تصميمها وتنفيذها.
    The Project Office will be responsible for mainstreaming cross-cutting issues across all seven subprogrammes. UN وسيكون مكتب المشاريع مسؤولاً عن تعميم القضايا الشاملة في جميع البرامج الفرعية السبعة.
    In that respect, the thematic branches and regional offices that are coordinated by the Programme Division will implement the following seven subprogrammes: UN وفي هذا الصدد، ستنسق شعبة البرامج الفروع المواضيعية والمكاتب الإقليمية التي ستنفذ بدورها البرامج الفرعية السبعة التالية:
    5. Clarification was sought on the mainstreaming of cross-cutting issues, such as youth, human rights, partnerships and climate change throughout the seven subprogrammes, as indicated in paragraph 81 of the report. UN 5 - وطُلب توضيح بشأن إدماج المسائل الشاملة، مثل الشباب، وحقوق الإنسان، والشراكات، وتغير المناخ، في البرامج الفرعية السبعة جميعها، على النحو المبين في الفقرة 81 من التقرير.
    Accordingly, resource requirements, including posts, for the regional offices and Project Office are distributed across the seven subprogrammes which they support. UN وبناء على ذلك، توزّع الاحتياجات من الموارد، بما يشمل الوظائف، للمكاتب الإقليمية ولمكتب المشاريع فيما بين البرامج الفرعية السبعة التي تدعمها.
    For consistency purposes, it is proposed that the seven subprogrammes each be headed by a D-1 level position. UN ولأغراض الاتساق، يُقترح أن يكون على رأس كل برنامج فرعي من البرامج الفرعية السبعة وظيفة برتبة مد-1.
    In 2012, approximately $3.3 million was received to implement national and regional activities under the seven subprogrammes from extrabudgetary resources. UN وفي عام 2012، تم تلقي حوالي 3.3 ملايين دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية لتنفيذ الأنشطة الوطنية والإقليمية في إطار البرامج الفرعية السبعة.
    93. Clarification was sought on the mainstreaming of cross-cutting issues, such as youth, human rights, partnerships and climate change throughout the seven subprogrammes, as indicated in paragraph 81 of the report. UN 93 - وطُلب توضيح بشأن إدماج المسائل الشاملة، مثل الشباب، وحقوق الإنسان، والشراكات، وتغير المناخ، في البرامج الفرعية السبعة جميعها، على النحو المبين في الفقرة 81 من التقرير.
    Programmatically, the restructuring includes a revised subprogramme structure comprising seven subprogrammes: Environmental assessment and early warning; Policy development and law; Policy implementation; Technology, industry and economics; Regional cooperation and representation; Environmental conventions; and Communications and public information. UN ومن الناحية البرنامجية، تشمل إعادة التشكيل تنقيحا لهيكل البرامج الفرعية يضم سبعة برامج فرعية هي: التقييم البيئي واﻹنذار المبكر؛ ووضع السياسات والقانون؛ وتنفيذ السياسات؛ والتكنولوجيا والصناعة والاقتصاد؛ والتعاون والتمثيل اﻹقليميان؛ والاتفاقيات البيئية؛ والاتصالات واﻹعلام.
    Programmatically, the restructuring includes a revised subprogramme structure comprising seven subprogrammes: Environmental assessment and early warning; Policy development and law; Policy implementation; Technology, industry and economics; Regional cooperation and representation; Environmental conventions; and Communications and public information. UN ومن الناحية البرنامجية، تشمل إعادة التشكيل تنقيحا لهيكل البرامج الفرعية يضم سبعة برامج فرعية هي: التقييم البيئي واﻹنذار المبكر؛ ووضع السياسات والقانون؛ وتنفيذ السياسات؛ والتكنولوجيا والصناعة والاقتصاد؛ والتعاون والتمثيل اﻹقليميان؛ والاتفاقيات البيئية؛ والاتصالات واﻹعلام.
    The programme of work for the biennium 2008-2009 is based on six subprogrammes as compared to the seven subprogrammes included in the approved 2008-2009 biennial programme plan. UN ويقوم برنامج عمل فترة السنتين 2008-2009 على ستة برامج فرعية بالمقارنة مع سبعة برامج فرعية في الخطة البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 الواردة في الوثيقة A/61/6/Rev.1.
    As a result, the programme of work now includes seven subprogrammes as follows: Environmental assessment and early warning; Policy development and law; Policy implementation; Technology, industry and economics; Regional cooperation and representation; Environmental conventions; and Communications and public information. UN ونتيجة لذلك، أصبح برنامج العمل اﻵن يشمل سبعة برامج فرعية وهي: التقييم البيئي واﻹنذار المبكر؛ وضع السياسات والقانون؛ تنفيذ السياسات؛ التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد؛ التعاون والتمثيل اﻹقليميان؛ الاتفاقيات البيئية؛ الاتصالات واﻹعلام.
    FARM has seven subprogrammes, and aims to promote food security and enhance the capabilities of resource-poor farmers in the sustainable use and management of agricultural resources. UN وينبثق عن برنامج " فارم " المذكور سبعة برامج فرعية ويهدف إلى تعزيز اﻷمن الغذائي وتدعيم قدرات المزارعين المفتقرين إلى الموارد في استخدام الموارد الزراعية وإدارتها بصورة مستدامة.
    Moreover, UN-Habitat, through the Programme Division, will continue to mainstream three other cross-cutting issues, namely, youth, human rights and climate change, throughout the seven subprogrammes, and ensure that those issues are incorporated into the design and implementation of all policies, knowledge management tools and operational activities. UN وعلاوة على ذلك سيواصل موئل الأمم المتحدة، من خلال شعبة البرامج، تعميم مراعاة برامجه الفرعية السبعة ثلاثاً من المسائل الشاملة الأخرى هي تحديدا: قضايا الشباب وحقوق الإنسان وتغير المناخ، وسيكفل إدماج تلك المسائل في تصميم وتنفيذ جميع السياسات والأنشطة التشغيلية وكافة أدوات إدارة المعارف.
    No self-evaluations were undertaken for the seven subprogrammes. UN ولم يتم إجراء أي عمليات تقييم ذاتي للبرامج الفرعية السبعة.
    It had also decided to revise its seven subprogrammes accordingly. UN وقررت أيضا تنقيح برامجها الفرعية السبع وفقا لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد