However, investigation reports may cover one or several allegations | UN | غير أن تقارير التحقيق قد تغطي ادعاء واحداً أو عدة ادعاءات |
That representative made several allegations concerning Japan’s position. | UN | لقد أورد ذلك الممثل عدة ادعاءات فيما يتعلق بموقف اليابان. |
several allegations concerned cases of persons alleged to have been tortured or ill—treated in the context of the conflict in the Chechen Republic. | UN | وتعلقت عدة ادعاءات بحالات أشخاص يزعم أنهم عذبوا أو أسيئت معاملتهم في سياق النزاع في جمهورية الشيشان. |
24-Oct-05 UNDP 15-Mar-06 Investigation into several allegations involving MINUSTAH staff members | UN | التحقيق في العديد من الادعاءات المتعلقة بموظفي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
With regard to the same issue, the Special Rapporteur pointed out that several allegations received recently claimed that non-Arabs were being forcibly expelled from their land in the north, especially in the Kirkuk area. | UN | وفيما يتعلق بالقضية نفسها، ذكر المقرر الخاص أن عدة مزاعم وردت مؤخراً تشير إلى أن غير العرب يتعرضون للإبعاد القسري عن أراضيهم في الشمال، ولا سيما في منطقة كركوك. |
However, the SPT received several allegations from detainees interviewed about being punished for submitting complaints and about not receiving an answer to them. | UN | غير أن اللجنة الفرعية تلقت من محتجزين قابلتهم ادعاءات عديدة عن معاقبتهم لتقديمهم شكاوى وعن عدم الرد عليهم. |
several allegations have been made that hundreds of migrants have been abandoned in the desert without food or water. | UN | وتوحي الكثير من الادعاءات بأن المئات منهم رُبّما تُركوا في الصحراء بلا ماء ولا طعام. |
The ILO Committee on the Freedom of Association noted several allegations of administrative and physical harassments of unionists. | UN | 104- وسجلت لجنة تكوين الجمعيات التابعة لمنظمة العمل الدولية عدة ادعاءات بشأن مضايقات إدارية وبدنية لنقابيين. |
Investigation reports may cover one or several allegations | UN | ويجوز أن تغطي تقارير التحقيق ادعاءً واحداً أو عدة ادعاءات |
During the past year, the Special Rapporteur has received several allegations of arbitrary arrests and detentions of groups of persons in southern Iraqi communities. | UN | وخلال السنة الماضية، تلقى المقرر الخاص عدة ادعاءات بوقوع عمليات القاء قبض واحتجاز تعسفية لمجموعات من اﻷشخاص في المجتمعات المحلية بجنوبي العراق. |
* A complaint may contain several allegations pertaining to different individuals and lead to several reports, as appropriate. | UN | * الشكوى الواحدة قد تتضمن عدة ادعاءات تتعلق بعدة أفراد وتؤدي إلى إصدار عدة تقارير، حسب الاقتضاء. |
Six cases were substantiated, three of which were complex in nature and included several allegations. | UN | 72 - وكانت ست حالات مدعومة بأسانيد، ثلاث منها كانت ذات طابع معقد وشملت عدة ادعاءات. |
The Panel was presented with several allegations that the aircraft delivered military supplies to El Geneina ranging from wooden boxes suspected of containing arms and ammunition to military vehicles. | UN | وتلقى الفريق عدة ادعاءات بأن الطائرة أوصلت إمدادات عسكرية إلى الجنينة تتراوح بين صناديق خشبية يُشتبه في احتوائها على أسلحة وذخائر، ومركبات عسكرية. |
25. several allegations were received to the effect that the SPLM/A is responsible for forcefully recruiting children. | UN | 25- ووردت عدة ادعاءات تفيد بأن الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان مسؤولة عن تجنيد الأطفال قسرا. |
5. During the period under review the Special Rapporteur received several allegations of violations of the right to life in Afghanistan. | UN | 5- أثناء الفترة قيد الاستعراض، تلقت المقررة الخاصة عدة ادعاءات بوقوع انتهاكات للحق في الحياة في أفغانستان. |
Algeria During the period under review, the Special Rapporteur received several allegations of violations of the right to life in Algeria. | UN | 10- تلقت المقررة الخاصة خلال الفترة محل الاستعراض عدة ادعاءات بخصوص انتهاكات لحق الحياة في الجزائر. |
During the reporting period, the Arms Monitoring Office investigated several allegations made by the Government of misconduct by Maoist army personnel outside the cantonments. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى مكتب رصد الأسلحة تحقيقا شمل عدة ادعاءات صادرة عن الحكومة بشأن سوء سلوك أفراد تابعين للجيش الماوي خارج مواقع التجميع. |
BINUB continued to receive several allegations of political interference in judicial decision-making processes of judges, including the threatening and transferring of judges dealing with sensitive cases. | UN | وما انفك مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي يتلقى عدة ادعاءات بالتدخل السياسي في عمل القضاة المتعلق باتخاذ القرارات القضائية، بوسائل تشمل تهديد القضاة الذين ينظرون في القضايا الحساسة ونقلهم. |
The Committee notes that the author in the present case has made several allegations of violations of his rights that might fall under articles 6, 7, 9, 14, 17 and 23 of the Covenant. | UN | وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ قدم في بلاغه العديد من الادعاءات المتعلقة بانتهاك حقوقه بموجب المواد 6 و7 و9 و14 و17 و23 من العهد. |
several allegations were also received of unlawful detentions in the Shali and UrusMartan areas. | UN | كما وردت العديد من الادعاءات بشأن عمليـات احتجـاز غير مشروعـة في منطقتي شـالي وأوروس - مارتان(). |
In this regard, the Special Rapporteur also received several allegations that, prior to the referendum, bus drivers were forced to hang banners on their vehicles saying " Yes, yes to our leader Saddam " and those who refused were heavily punished. | UN | وفي هذا الصدد، تلقى المقرر الخاص أيضا عدة مزاعم مفادها أن سائقي حافلات الركاب كانوا، قبل إجراء الاستفتاء، يُجبرون على تعليق يافطات على سياراتهم كُتب عليها " نعم، نعم لقائدنا صدام " ، وقد تعرﱠض أولئك الذين رفضوا تعليق هذه اليافطات لعقوبات شديدة. |
This list contained several allegations of death under torture and a significant number of cases of extrajudicial killing and summary execution. | UN | وتضمنت القائمة ادعاءات عديدة تفيد بوقوع حالات وفاة تحت التعذيب وعدد لا بأس به من حالات الاعدام بلا محاكمة والاعدام باجراءات موجــزة. |
several allegations have been made that hundreds of migrants have been abandoned in the desert without food or water. | UN | وتوحي الكثير من الادعاءات بأن المئات منهم رُبّما تُركوا في الصحراء بلا ماء ولا طعام. |