ويكيبيديا

    "several artillery shells" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدة قذائف مدفعية
        
    • بعدة قذائف مدفعية
        
    At 1900 hours Israeli forces fired several artillery shells at the Sujud hill, Jabbur pool and Jabal al-Rafi` vicinity. UN ـ الساعة ٠٠/١٩ أطلقت القوات الاسرائيلية عدة قذائف مدفعية على محيط تلة سجد، بركة جبور وجبل الرفيع.
    7 January 1998 At 1400 hours Israeli forces fired several artillery shells at Jabal Sujud and areas along the Nab` al-Tasah. UN ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ٠٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية على جبل سجد ومجرى نبع الطاسة.
    In between the two incidents, several artillery shells were fired by Cambodian troops into Phum Srol village in Si Sa Ket Province of Thailand, located about 5 kilometres away from the border area. UN وفي الفترة الفاصلة بين الحادثين، أطلقت القوات الكمبودية عدة قذائف مدفعية على قرية فوم سرول التابعة لمحافظة سي سا كيت التايلندية والواقعة على بعد خمسة كيلومترات تقريباً من المنطقة الحدودية.
    Today, Israel fired several artillery shells at the Qarara and Khuazaa areas east of Khan Younis in the southern Gaza Strip, injuring five Palestinian civilians. UN واليوم، أطلقت إسرائيل عدة قذائف مدفعية على منطقتي القرارة وخزاعة شرق خان يونس في جنوب قطاع غزة، مما أدى إلى جرح خمسة مدنيين فلسطينيين.
    At 1600 hours Israeli forces fired several artillery shells at areas around Yatar from their position at Hardun. UN - الساعة ٠٠/١٦ قصفت القوات اﻹسرائيلية محيط بلدة ياطر بعدة قذائف مدفعية من موقع الحردون.
    At 2225 hours the forces mentioned immediately above renewed their bombardment, firing several artillery shells at the wadi between Qallawiyah and Tulin. UN - الساعة ٢٥/٢٢ جددت القوات المذكورة القصف على الوادي الواقع بين بلدتي قلاوية وتولين حيث سقطت عدة قذائف مدفعية.
    At 1245 hours several artillery shells fired from Israeli occupation forces and Lahad militia positions at Hardun fell in the outskirts of Shu`aytiyah. UN - في الساعة ٥٤/٢١ تعرضت أطراف بلدة الشعيتية لسقوط عدة قذائف مدفعية من مواقع قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد في الحردون.
    At 0555 hours the proxy militia fired several artillery shells at areas along the Zahrani River from the Zafatah position. UN - الساعة ٥٥/٥ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية سقطت على مجرى نهر الزهراني.
    Between 0205 and 0630 hours Israeli forces and the minion Lahad's militia fired several artillery shells at areas along the Litani River. UN - بين الساعة ٠٥/٢ و ٣٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد عدة قذائف مدفعية باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    At 1600 hours Israeli forces and the minion Lahad's militia fired several artillery shells at Jabal al-Rafi`, Jabal Safi and the Sujud hills. UN - الساعة ٠٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد عدة قذائف مدفعية باتجاه جبل الرفيع وصافي وتلال سجد.
    At 1910 hours the minion Lahad's militia fired several artillery shells at areas along the Litani River towards Zawtar al-Sharqiyah. UN - الساعة ١٠/١٩ أطلقت ميليشيا العميل لحد عدة قذائف مدفعية على مجرى نهر الليطاني لجهة زوطر الشرقية.
    At 2100 hours the client militia fired several artillery shells in the direction of Ayn Majdalayn from its position at Tahrah. UN - الساعة ٠٠/١٢، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الطهرة عدة قذائف مدفعية باتجاه عين المجدلين.
    At 1635 hours Israeli forces and the Lahad militia fired several artillery shells at Mazra`at Uqmata and areas around Sujud hill from their positions at Zafatah and Ayshiyah. UN - الساعة ٣٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في الزفاتة والعيشية عدة قذائف مدفعية على مرزعة عقماتا ومحيط تلة سجد.
    Between 1715 and 2245 hours Israeli forces and the client militia fired several artillery shells from their positions on Suwayda, Ali al-Tahir, Rum and Shurayfah hills. UN - بين الساعة ١٥/١٧ والساعة ٤٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تلال السويدا - علي الطاهر - روم والشريفة عدة قذائف مدفعية.
    Between 1800 and 2100 hours Israeli forces and the client militia fired several artillery shells in the direction of outlying areas of Arabsalim and Kafr Rumman from their positions at Bawwabat Mays al-Jabal, Zafatah and Qal'at al-Shaqif (Château Beaufort). UN - بين الساعة ٠٠/٨١ والساعة ٠٠/١٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في بوابة ميس الجبل - الزفاتة - قلعة الشقيف عدة قذائف مدفعية باتجاه خراج بلدتي عربصاليم وكفررمان.
    Between 1925 and 2130 hours Israeli forces and the client militia fired several artillery shells in the direction of the Tasa Spring and Wadi Bisri from their positions at Ksarat al-Urush and Bi'r Kilab and on the Dabshah, Rum and Burj hills. UN - بين الساعة ٥٢/٩١ والساعة ٠٣/١٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش وبئر كلاب وتلال الدبشة وروم والبرج عدة قذائف مدفعية باتجاه مجرى نبع الطاسة ووادي بسري.
    At 1235 hours Israeli forces fired several artillery shells at outlying areas of Zibqin and Jibal al-Butm from their positions at Tall Ya`qub, the Bustan checkpoint and Dahr al-Jabal. UN - في الساعة ٣٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في تل يعقوب - بوابة البستان وضهر الجمل عدة قذائف مدفعية سقطت في خراج بلدة زبقين وجبال البطم.
    At 1500 hours several artillery shells fired from Israeli occupation positions at Tahrah and Suwayda fell in the Kafr Rumman area. A fire broke out in the vicinity of the town and areas under cultivation were damaged. UN - الساعة ٠٠/١٥ تعرض محيط كفر مان لسقوط عدة قذائف مدفعية من مواقع الاحتلال اﻹسرائيلي في الطهرة والسويدا مما أدى لاندلاع حريق في محيط البلدة وتضرر مساحات زراعية.
    At 1150 hours, Israeli occupation forces positioned in Rweiset Alalam, Tallet, Al-abed and Tallet Rayak fired several artillery shells towards Kfarchouba, Kfarkila, Houla and Chanouh farm, resulting in the injury of a Lebanese citizen and damage to the school in Kfarkila and many houses in Houla. UN في الساعة 50/11، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في رويسات العلم وتلة العبد وتلة رياق عدة قذائف مدفعية باتجاه كفر شوبا وكفر كلا وحولا ومزرعة شانوح، مما أدى إلى إصابة مواطن لبناني وأحدث أضرارا في مدرسة فركلا وعدة بيوت في حولا.
    Today between 0600 and 0700 hours local time, several artillery shells hit the airport from the direction of Bosnia and Herzegovina, one of which damaged the runway, impacting on its centre (GR BN 750150). UN ففيما بين الساعة ٠٠/٠٦ و ٠٠/٠٧ من صباح اليوم بالتوقيت المحلي، أصابت المطار عدة قذائف مدفعية أطلقت من البوسنة والهرسك فأتلفت إحداهـا مدرج المطـار حيـث سقطـت فـي منتصفـه )المربع GR BN 750150 على الخريطة(.
    On 14 January 2009, at 0830 hours, the Israeli enemy proceeded to launch several artillery shells at the outskirts of the villages of Kafr Hamam, al-Habbariyah and Wata'al-Khiyam. UN - بتاريخ 14 كانون الثاني/يناير 2009 الساعة 30/08، أقدم العدو الإسرائيلي على قصف خراج بلدات كفر حمام - الهبارية ووطني الخيام بعدة قذائف مدفعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد