ويكيبيديا

    "several developing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نامية عديدة
        
    • نامية عدة
        
    • عدة بلدان نامية
        
    • عدد من البلدان النامية
        
    The replies to the questionnaire indicate that several developing countries are already expressing concern about that lack. UN وتبين الردود على الاستبيان أن بلدانا نامية عديدة قد أعربت بالفعل عن قلقها إزاء هذا الافتقار إلى المتابعة.
    several developing countries such as the Republic of Korea participated in the removal of tariffs on information technology products. UN وشاركت بلدان نامية عديدة مثل جمهورية كوريا في إزالة التعريفات على منتجات تكنولوجيا المعلومات.
    The European Union has also participated in bilateral agreements with several developing countries to provide medical care where delivery capacity in Europe is constrained. UN وقد اشترك الاتحاد اﻷوروبي أيضاً في اتفاقات ثنائية مع بلدان نامية عديدة لتوفير الرعاية الطبية حيثما تضيق القدرة على اﻷداء في أوروبا.
    The removal of subsidies has caused public unrest in several developing countries. UN 23- وقد أثار إلغاء الإعانات اضطرابات عامة في بلدان نامية عدة.
    several developing countries are now key actors in the world economy and should play an increased role in development cooperation efforts. UN أن عدة بلدان نامية اﻵن عناصر رئيسية في الاقتصاد العالمي، وينبغي أن تضطلع بدور متزايد في جهود التعاون اﻹنمائي.
    The increased resort to anti-dumping measures and the rising number of disputes related to these measures, have prompted many countries, including several developing countries, to call for improvements in the application of these measures. UN واللجوء المتزايد إلى إجراءات مكافحة الإغراق والعدد المرتفع من النزاعات المتصلة بهذه الإجراءات حديا بالعديد من البلدان بما فيها بلدان نامية عديدة إلى المناداة بإدخال تحسينات في تطبيق هذه التدابير.
    several developing countries asked for a deeper examination of links between FDI and the local community as a way to strengthen FDI's development impact. UN قد طلبت بلدان نامية عديدة إجراء دراسة أكثر عمقا للصلات بين الاستثمارات الأجنبية المباشرة والمجتمعات المحلية كوسيلة لتعزيز الأثر الإنمائي للاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    Single windows have been established in several developing countries. UN وقد تم إنشاء النافذة الوحيدة في بلدان نامية عديدة.
    Kuwait had therefore developed and financed projects with several developing countries. UN ومن ثم، فإن الكويت قد قامت بوضع وتمويل مشاريع مع بلدان نامية عديدة.
    several developing countries and regions have emerged as additional drivers of global economic growth. UN وظهرت بلدان ومناطق نامية عديدة كمحركات إضافية لنمو الاقتصاد العالمي.
    several developing countries have been successful in expanding services centres, including call centres. UN ونجحت بلدان نامية عديدة في توسيع مراكز الخدمات، بما فيها مراكز الاتصال.
    Moreover, in several developing countries, domestic or regional conflicts raged and pushed development completely off the policy agenda. UN وعلاوة على ذلك، احتدمت المنازعات المحلية أو اﻹقليمية في بلدان نامية عديدة فأخرجت التنمية من برنامج السياسة العامة كلية.
    Indeed, several developing countries have embraced various initiatives at the international and multi-stakeholder levels to address these twin problems at the country, regional and international levels. UN والواقع، أن بلداناً نامية عديدة تبنت مبادرات شتى على الصعيد الدولي وعلى صعيد أصحاب المصلحة بغية معالجة هاتين المشكلتين المتلازمتين على المستويات القطرية والإقليمية والدولية.
    Over the past few years, several developing countries have been growing rapidly while running large current account surpluses and paying off their external debts. UN ففي أثناء السنوات القليلة الأخيرة، كانت بلدان نامية عديدة تنمو بمعدلات سريعة، وتحقق، في نفس الوقت، فوائض كبيرة في حساباتها الجارية وتسدد ديونها الخارجية.
    several developing countries have succeeded in expanding their tourism services exports by adopting clear tourism development policies, investing heavily in the sector and cooperating at the regional and subregional levels. UN ونجحت بلدان نامية عديدة في توسيع نطاق صادراتها من الخدمات السياحية باعتماد سياسات واضحة لتنمية السياحة، وتوجيه استثمارات ضخمة إلى هذا القطاع، والتعاون على المستويين الاقليمي ودون الاقليمي.
    several developing countries have recently tried new approaches to decentralization, such as increasing the involvement of the local community in the management of clinics and the delivery of generic drugs. UN وقد جرَّبت بلدان نامية عديدة في الآونة الأخيرة نهوجا جديدة لتحقيق اللامركزية، من قبيل زيادة إشراك المجتمع المحلي في إدارة العيادات وتقديم العقاقير النوعية.
    several developing countries have now diversified economies and rely on well-trained human resources. UN وقد عملت بلدان نامية عدة على تنويع اقتصاداتها وهي تعتمد على الموارد البشرية الجيدة التدريب.
    Thus, it would be misleading to focus on bonded debt without examining the evolution of the stock of bank debt, which remains an important source of financing for several developing countries. UN لذلك سيكون من المضلل التركيز على الديون بالسندات دون دراسة تطور مجمل حركة الديون المقدمة من المصارف، التي ما فتئت تشكل مصدر تمويل هام لبلدان نامية عدة.
    several developing countries play and active role in the transfer of knowledge and experience as well as in the creative expansion of technologies aimed at increasing productivity and competitiveness. UN كما أن بلدانا نامية عدة تضطلع بدور فعال في نقل المعارف والخبرات وكذلك في التوسيع الخلاق لاستخدام التكنولوجيا الهادفة إلى زيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية.
    It was estimated that e-finance could reduce the margins of the financial services industry by almost 50% in several developing countries. UN ويعتقد أن التمويل الإلكتروني يمكـن أن يخفض هوامش قطـاع الخدمـات المالية بنحو 50 في المائة في عدة بلدان نامية.
    A similar pattern of change is typical for several developing countries where initial declines at the young ages due to increasing age at marriage are more than offset by declines in fertility among older women. UN ويسود نمط مماثل للتغيير في عدد من البلدان النامية حيث فاق تناقص الخصوبة بين النساء الأكبر سنا التناقص الأولي في الخصوبة الذي تحقق بين النساء الأصغر سنا بسبب ارتفاع السن عند الزواج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد