ويكيبيديا

    "several european countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدة بلدان أوروبية
        
    • العديد من البلدان الأوروبية
        
    • بلدان أوروبية عديدة
        
    • عدد من البلدان الأوروبية
        
    • عدة دول أوروبية
        
    • وعدة بلدان أوروبية
        
    Along with the turn in the interest rate cycle, fiscal policy may be further tightened in several European countries. UN وقد يزداد التشدد في السياسات النقدية في عدة بلدان أوروبية تمشيا مع التحول في دورة أسعار الفائدة.
    That decision had forced several European countries to take the tough decision to close offices in their capitals. UN وقد أرغم هذا القرار عدة بلدان أوروبية على اتخاذ القرار الصعب بإغلاق المكاتب الكائنة في عواصمها.
    several European countries have asked the United States to lift sanctions against Iran. UN وطلبت عدة بلدان أوروبية من الولايات المتحدة رفع الجزاءات المفروضة على إيران.
    ILO has developed a method for situation testing in the labour market that has been used in several European countries. UN ووضعت منظمة العمل الدولية منهجاً للاختبار الميداني في سوق العمل اتبع في العديد من البلدان الأوروبية.
    Initial responses from Governments were positive, and financial support for further activities was pledged by several European countries. UN وكانت الاستجابات الأولية من الحكومات إيجابية حيث تعهدت العديد من البلدان الأوروبية بتقديم المزيد من الدعم المالي لمواصلة الأنشطة.
    As a result of social changes, such manifestations had occurred in several European countries. UN ونتيجة للتغييرات الاجتماعية فقد حدثت هذه اﻷمور في بلدان أوروبية عديدة.
    As a member of the Council of Europe since 1964, Malta has followed policies similar to those propagated by several European countries. UN 838- انتهجت مالطة، بوصفها عضوا في مجلس أوروبا منذ عام 1964، سياسات مماثلة للسياسات المعمول بها في عدة بلدان أوروبية.
    The activities related to this were prepared by scientists from several European countries and coordinated by the University of Greifswald in Germany. UN وقد أعد الأنشطة المتعلقة بهذا الموضوع علماء يمثلون عدة بلدان أوروبية وتولت تنسيقها جامعة غريفسفالد الألمانية.
    However, several European countries also listed Afghanistan and Pakistan as source countries for the drug. UN إلا أنَّ عدة بلدان أوروبية ذكرت أيضاً أفغانستان وباكستان باعتبارهما بلدين مَصدرين لتلك المخدِّرات.
    However, several European countries also listed Afghanistan and Pakistan as source countries for the drug. UN إلا أنَّ عدة بلدان أوروبية ذكرت أيضاً أفغانستان وباكستان كبلدين مَصدرين لتلك المخدِّرات.
    The experience of several European countries shows that a ban on racist organizations is ineffective. UN فتجارب عدة بلدان أوروبية تظهر عدم فعالية حظر المنظمات العنصرية.
    several European countries reported exchanging law-enforcement information through specialized computerized databases. UN وأفادت عدة بلدان أوروبية عن تبادل معلومات تتعلق بانفاذ القوانين من خلال قواعد بيانات محوسبة متخصصة.
    I've done the research, and several European countries, they've already done so. Open Subtitles لقد قمت بالبحث و عدة بلدان أوروبية فعلت ذلك مسبقاً.
    Furthermore, Russia is attempting to expand its stranglehold on European energy markets by making several European countries almost completely dependent on Russian energy supplies. UN وفضلا عن ذلك، تسعى روسيا إلى تشديد قبضتها على أسواق الطاقة الأوروبية بجعل عدة بلدان أوروبية تعتمد بشكل يكاد يكون كاملا على الإمدادات الروسية من الطاقة.
    9. Over the past 30 years droughts have dramatically increased in number and intensity in several European countries. UN 9 - وخلال فترة الثلاثين سنة الماضية ازدادت حالات الجفاف زيادة كبيرة من حيث العدد والكثافة في العديد من البلدان الأوروبية.
    Thus, between 1984 and 1989 and 1990 and 1995, changes in unemployment and migration intakes in several European countries were not correlated (SOPEMI, 1998). UN ولذا لم يكن هناك ارتباط بين البطالة واستيعاب المهاجرين في العديد من البلدان الأوروبية في الفترة ما بين 1984 و 1989، وما بين 1990 و 1995 (نظام الإبلاغ المستمر عن الهجرة، 1998).
    Osmotic systems are being developed in Norway and the Netherlands, while ocean thermal resources are under study in several European countries. UN ويجري تطوير نظم تناضحية في النرويج وهولندا()، بينما تجري دراسة الموارد الحرارية البحرية في العديد من البلدان الأوروبية().
    Spain had signed agreements with several European countries concerning the readmission of undocumented migrants. UN كما وقﱠعت اسبانيا مع بلدان أوروبية عديدة اتفاقات القبول ثانية بشأن المهاجرين غير المسجلين.
    44. Turkish representatives, embassies and consulates in several European countries had been the target in a number of cases. UN ٤٤ - وكانت السفارات والقنصليات والممثلون اﻷتراك في بلدان أوروبية عديدة هدفا في عدد من الحالات.
    Government and FARC delegates made an official trip to several European countries at the beginning of the year. UN وقام مندوبون من الحكومة ومن القوات المسلحة الثورية بزيارة رسمية إلى عدد من البلدان الأوروبية في مطلع العام.
    In Morocco, the Groupe Banques Populaires is a state-owned bank with branches in several European countries. UN وعلى صعيد آخر، في المغرب، يُشار إلى عمل مجموعة البنك الشعبي التي تملكها الدولة والتي لها فروع في عدة دول أوروبية.
    The female median age at marriage ranges from 14 years in Bangladesh and approximately 16 years in India, Nepal and Yemen to over 26 years in Japan and several European countries. UN فمتوسط عمر النساء عند الزواج يتراوح بين 14 سنة في بنغلاديش وحوالي 16 سنة في الهند ونيببال واليمن وما يزيد عن 26 سنة في اليابان وعدة بلدان أوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد