Audit activities were carried out at headquarters and several field offices. | UN | ونُفّذت أنشطة مراجعة الحسابات في المقر وفي عدة مكاتب ميدانية. |
In addition to visits to the UNIDO headquarters, several field offices were audited in loco. | UN | وبالإضافة إلى الزيارات إلى مقر اليونيدو، رُوجعت حسابات عدة مكاتب ميدانية في مواقعها. |
In addition to visits to the UNIDO headquarters, several field offices were audited in loco. | UN | وبالإضافة إلى الزيارات إلى مقر اليونيدو، روجعت حسابات عدة مكاتب ميدانية في مواقعها. |
The Board has also reviewed the operations of the voluntary funds administered by the High Commissioner at the headquarters of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Geneva and at several field offices in the same period. | UN | واستعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي عدة مكاتب ميدانية في الفترة نفسها. |
The Board has also reviewed the operations of the voluntary funds administered by the High Commissioner at the headquarters of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Geneva and at several field offices in the same period. | UN | واستعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي عدة مكاتب ميدانية في الفترة نفسها. |
18. several field offices did not prepare work plans for programmes and projects implemented by them. | UN | ٨١ - ولم تعمد عدة مكاتب ميدانية إلى إعداد خطط عمل للبرامج والمشاريع التي تنفذها. |
In 2005, joint oversight missions were undertaken to several field offices to review management and project implementation compliance. | UN | وفي عام 2005، جرى إيفاد بعثات رقابية مشتركة إلى عدة مكاتب ميدانية من أجل استعراض الامتثال في مجال الإدارة وتنفيذ المشاريع. |
To that end, 50 per cent of posts had been cut and several field offices had been established in addition to the headquarters in Banja Luka. | UN | وتم تحقيقاً لهذه الغاية الاستغناء عن 50 في المائة من الوظائف وتأسيس عدة مكاتب ميدانية بالإضافة إلى المقر الرئيسي في بانيا لوكا. |
(g) several field offices did not fully comply with the minimum operating security standards. | UN | (ز) لم تمتثل عدة مكاتب ميدانية امتثالا كاملا لمعايير العمل الأمنية الدنيا. |
For example, there was insufficient preparatory work and planning in the selection of projects for implementation, the basis for selection of beneficiaries was not adequately documented and work plans were not prepared in respect of programmes and projects implemented by several field offices. | UN | وعلى سبيل المثال، جرت اﻷعمال التحضيرية والتخطيط بصورة غير كافية في انتقاء المشاريع من أجل تنفيذها، ولم يكن أساس انتقاء المستفيدين موثقا بصورة كافية ولم تعد خطط عمل فيما يتعلق بالبرامج والمشاريع التي تنفذها عدة مكاتب ميدانية. |
UNHCR headquarters had not received reports on the status of non-expendable properties from several field offices as at 31 December 1994. | UN | وبتاريخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ لم يكن مقر المفوضية قد استلم تقارير عن حالة الممتلكات اللامستهلكة من عدة مكاتب ميدانية. |
UNHCR headquarters had not received reports on the status of non-expendable properties from several field offices as at 31 December 1994. | UN | وبتاريخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ لم يكن مقر المفوضية قد استلم تقارير عن حالة الممتلكات اللامستهلكة من عدة مكاتب ميدانية. |
several field offices were audited in loco and the final audit of the financial statements covering the accounts of UNIDO for the financial period 1 January 2002 to 31 December 2003 was completed in accordance with the provisions of the Financial Regulations. | UN | وقد روجعت حسابات عدة مكاتب ميدانية في مواقعها وأكملت مراجعة الحسابات النهائية للبيانات المالية التي تشمل حسابات اليونيدو عن الفترة المالية 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 وفقا لأحكام النظام المالي. |
(iii) Reduced requirements for the acquisition and maintenance of a Global Positioning System (GPS) vehicle tracking service; reduced transponder charges and requirements for the acquisition of UHF digital trunking radios, due in part to the closure of several field offices in 2012 and 2013; | UN | ' 3` انخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء وصيانة أجهزة تتبع المركبات باستخدام النظام العالمي لتحديد المواقع؛ وانخفاض رسوم الأجهزة المرسلة المجيبة، وانخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء أجهزة الاتصال اللاسلكي ذات التردد فوق العالي للربط بين الشبكات الرقمية، ويرجع ذلك جزئيا إلى إغلاق عدة مكاتب ميدانية في عامي 2012 و 2013؛ |
(d) Compliance. In 2005, staff of the Division for Operations and of the Financial Resources Management Service undertook successful joint oversight missions to several field offices to review management and project implementation compliance and to determine with the respective representatives training requirements before delegating further financial responsibilities. | UN | (د) الامتثال- في عام 2005، أُوفد موظفون من شُعبة العمليات ودائرة إدارة الموارد المالية في بعثات رقابة مشتركة ناجحة إلى عدة مكاتب ميدانية بغية استعراض مدى الامتثال للأنظمة في الإدارة وفي تنفيذ المشاريع وبغية تقرير متطلبات التدريب مع الممثلين المعنيين قبل التفويض بالمزيد من المسؤوليات المالية. |
(c) Under communications ($3,103,600, or 22.7 per cent), reduced requirements for the acquisition and maintenance of a Global Positioning System (GPS) vehicle-tracking service and reduced transponder charges and requirements for the acquisition of UHF digital trunking radios, in part due to the closure of several field offices in 2012 and 2013; | UN | (ج) تحت بند الاتصالات (600 103 3 دولار، أو ما نسبته 22.7 في المائة)، انخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء وصيانة أجهزة تتبع المركبات باستخدام النظام العالمي لتحديد المواقع؛ وانخفاض رسوم الأجهزة المرسلة المجيبة، وانخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء أجهزة الاتصال اللاسلكي ذات التردد فوق العالي للربط بين الشبكات الرقمية، ويُعزى ذلك جزئياً إلى إغلاق عدة مكاتب ميدانية في عامي 2012 و 2013؛ |