Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, | UN | وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن، |
The need to adopt better monitoring and statistical tools has been expressed in several forums. | UN | وقد أُعرِب في عدة منتديات عن ضرورة اعتماد أدوات أفضل للرصد والإحصاء. |
The situation covered in Article 50 of the Charter has been addressed in several forums, including the General Assembly, its subsidiary organs and the Security Council. | UN | وقد جرى تناول الحالة المتصورة في المادة ٥٠ من الصك المذكور في عدة محافل منها الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن. |
There are several forums in which such coordination and cooperation takes place, notably the: | UN | وهناك محافل عديدة يتم فيها هذا التنسيق وهذا التعاون، ولا سيما ما يلي: |
The mission also cited examples of cooperative activities with the Public Information Office in several forums intended to sensitize the Ivorian public. | UN | وساقت البعثة أيضا أمثلة على الأنشطة التعاونية التي تتم مع مكتب الإعلام في العديد من المحافل بهدف توعية الجمهور الإيفواري. |
A major consequence of the setting-up of the land registry system has been the creation of the National Land Registry Commission and the organization of several forums for discussion between different institutions. | UN | ومن النتائج الرئيسية المترتبة على إنشاء نظام لتسجيل الأراضي، إنشاء لجنة وطنية لتسجيل الأراضي، وتنظيم منتديات عديدة للتداول بين مختلف المؤسسات. |
Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, | UN | وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن، |
Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, | UN | وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن، |
Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, | UN | وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن، |
The subcluster also organized several forums in preparation for the Geneva phase of the World Summit on the Information Society. | UN | ونظمت المجموعة الفرعية أيضا عدة منتديات تحضيرا لمرحلة جنيف من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
5. several forums were organized at the Chamber's headquarters to analyse important United Nations documents. | UN | 5 - ونظمت عدة منتديات في مقر الغرفة لتحليل وثائق هامة للأمم المتحدة. |
SEAFDEC reported that it had convened several forums to address issues related to reducing fishing capacity in South-East Asian countries in connection with the reduction of illegal fishing activities. | UN | وأفاد مركز تنمية مصائد الأسماك في جنوب شرق آسيا بأنه عقد عدة منتديات لمعالجة المسائل المتصلة بالحد من قدرات الصيد في بلدان جنوب شرق آسيا في سياق الحد من أنشطة الصيد غير القانونية. |
:: Between 2008 and 2011, representatives of the Foundation attended several forums organized by the Economic and Social Council in New York and by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in Rome. | UN | فيما بين عام 2008 وعام 2011، حضر ممثلو المؤسسة عدة محافل نظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نيويورك ونظمتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في روما. |
His country had taken part in several forums and found them to be useful tools. It sincerely hoped, however, that they would not detract from UNIDO's main function of providing technical cooperation to the developing countries. | UN | وأشار الى أن بلده شارك في عدة محافل ووجد فيها أدوات مفيدة، الا أنه أعرب عن صادق الأمل في ألا تحد مثل هذه الأنشطة من مهمة اليونيدو الرئيسية المتمثلة في توفير التعاون التقني للبلدان النامية. |
The United States is pursuing a multifaceted approach involving several forums to address the humanitarian problems posed by the indiscriminate use of persistent landmines. | UN | وتتبع الولايات المتحدة نهجاً متعدد الجوانب يشمل عدة محافل لمعالجة المشكلات الإنسانية التي يثيرها الاستعمال العشوائي للألغام الأرضية الدائمة. |
There are several forums in which such coordination and cooperation takes place, notably the: | UN | وهناك محافل عديدة يتم فيها هذا التنسيق وهذا التعاون، ولا سيما ما يلي: |
The extent to which outdated trade and transport procedures are preventing developing countries and emerging economies from competing on a level playing field with developed countries has already been shown in several forums. | UN | وقد تم في محافل عديدة توضيح مدى تأثير إجراءات التجارة والنقل القديمة في منع البلدان النامية والاقتصادات الناشئة من المنافسة على قدم المساواة مع البلدان المتقدمة. |
The extent to which outdated trade and transport procedures are preventing developing countries and emerging economies from competing on a level playing field with developed countries has already been shown in several forums. | UN | وقد تم في محافل عديدة توضيح مدى تأثير إجراءات التجارة والنقل القديمة في منع البلدان النامية والاقتصادات الناشئة من المنافسة على قدم المساواة مع البلدان المتقدمة. |
Japan has been working to this end in several forums. | UN | وما فتئت اليابــان تعمل لتحقيق هذا الغرض في العديد من المحافل. |
In order to achieve this, and thereby reversing the current trend, there are a number of ways and possibilities, as well as several forums, at our disposal. | UN | ولدينا عدد من السبل والإمكانيات، فضلاً عن العديد من المحافل من أجل تحقيق ذلك، وبالتالي عكس الاتجاه الحالي. |
61. The Caribbean region had promoted the Barbados Declaration and Programme of Action in several forums. | UN | ٦١ - وقد روجت منطقة الكاريبي ﻹعلان وبرنامج عمل بربادوس في منتديات عديدة. |
In several forums we have emphasized that outer space remains the common heritage of humankind. | UN | وقد جرى التأكيد والتكرار مجددا في العديد من المنتديات أن الفضاء الخارجي يشكل الإرث المشترك لجميع البشرية. |
65. The need to ensure the safety of life of people at sea, whether they are seafarers, fishers or people who use the maritime route to cross international borders clandestinely, has been raised in several forums over the past few years and several instruments have been adopted in response. | UN | 65 - طُرحت في محافل عدة في السنوات القليلة الماضية الحاجة إلى تأمين سلامة أرواح المسافرين بحرا، سواء كانوا من البحارة أو الصيادين أو ممن يستخدمون الطرق البحرية لعبور الحدود الدولية في الخفاء، وقد اعتمدت صكوك عدة استجابة لهذه الحاجة. |
Her institute sponsors several forums on Ocean Affairs, e.g. on the subjects of the Scarborough Shoal and the Tubbataha Reef. | UN | ويرعى المعهد الذي تعمل فيه عددا من المنتديات المعنية بشؤون المحيطات، التي من بينها على سبيل المثال الموضوعات المتعلقة بمخاضة سكاربورو شول ومنطقة شُعب توباتاها. |
Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly, the Security Council, the Economic and Social Council and their subsidiary organs, | UN | وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها منتديات كثيرة في الفترة الأخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتها الفرعية، |