ويكيبيديا

    "several generations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدة أجيال
        
    • أجيال عديدة
        
    • أجيال عدة
        
    • بضعة أجيال
        
    • العديد من الأجيال
        
    • لعدة أجيال
        
    Impacts that are likely to take several generations or decades to reverse, whichever is shorter, are considered irreversible. UN وتعتبر الآثار التي من المرجح أن يستغرق إصلاحها عدة أجيال أو عقود، أيهما أقصر، من النوع الذي يتعذر إصلاحه.
    Military and dual-use technologies are the national property of the Russian Federation, which has been created by several generations of our people. UN وتشكل التكنولوجيات العسكرية وذات الاستعمال المزدوج تراثا قوميا اشتركت في تكوينه عدة أجيال متعاقبة من شعبنا.
    This race, known as " No Finish Line " , promotes children's rights and is supported by several generations of participants. UN وهذا السباق، الذي يدعى " سباق بلا نهاية " ، يعزز حقوق الأطفال ويتم دعمه من قِبَل عدة أجيال من المشاركين.
    Many have lived in these islands for several generations, having originally mainly come from the main island of Mauritius. UN ويعيش الكثيرون منهم في هذه الجزر منذ أجيال عديدة. وقد جاءوا في الأصل من جزيرة موريشيوس الرئيسية.
    several generations of Puerto Rican independence fighters had been imprisoned in the United States over the past three decades. UN وثمة أجيال عديدة من مناضلي الاستقلال ببورتوريكو كانت ضحية للسجن في الولايات المتحدة خلال العقود الثلاثة الماضية.
    Perhaps the most important of these is the high level of unemployment, an ill unknown to several generations of Cubans. UN ولعل أهم هذه المشاكل هو المستوى المرتفع للبطالة، التي تمثل داء لم تعرفه أجيال عدة من الكوبيين.
    What had taken several generations to build has suddenly vanished and will take years to recover. UN وما استغرق بناؤه عدة أجيال تلاشى فجأة وسنحتاج إلى سنوات عدة لنتعافى من نتائجه.
    Unless those diseases are contained, Africa will lose not only its productive work force, but also several generations of its population. UN وما لم نعمل على احتوائها، لن تفقد أفريقيا قواها العاملة المنتجة فحسب، بل ستفقد عدة أجيال من سكانها.
    break the circle of violence which can span several generations. UN :: كسر دائرة العنف التي يمكن أن تمتد إلى عدة أجيال.
    The emerging diversity of household types includes an increasing number of households headed by women, as well as those containing several generations. UN وتشمل الأنواع المستجدة من الأسر المعيشية عددا متزايدا من الأسر المعيشية التي ترأسها المرأة، والأسر التي تضم عدة أجيال.
    They have roots in this Territory going back several generations. UN فجذورهم هم أيضا راسخة منذ عدة أجيال في هذا اﻹقليم.
    Some dominant mutations can be passed silently through several generations and then suddenly cause their effects. UN وهناك بضعة طفرات سائدة يمكن أن تنتقل بتكتم عبر عدة أجيال ثم تحدث آثارها فجأة.
    It will require several generations working very hard for many decades before we can attain the level of an average developed country. UN وحتى تصل الى مستوى بلد عادي متقدم النمو، يحتاج اﻷمر الى أن تعمل عدة أجيال بجد لمدة عقود كثيرة.
    The journey lasted several generations and led them here. Open Subtitles في رحلة استغرقت عدة أجيال وأدت بهم الى هنا
    It was not difficult to understand the reasons for such a situation: several generations of Spanish politicians had been brought up on Franco propaganda with regard to Gibraltar and in most cases they had no access to first-hand information. UN وليس من الصعوبة فهم اﻷسباب الكامنة وراء وضع كهذا: فقد رُبيت عدة أجيال من السياسيين الاسبان على دعاية فرانكو فيما يتعلق بجبل طارق ولا تتوفر لهم في معظم الحالات إمكانية الوصول الى معلومات مباشرة.
    several generations had therefore grown up with due respect for the principle of non-discrimination. UN ولذلك، نشأت أجيال عديدة على احترام مبدأ عدم التمييز.
    The Secretary-General reported to the Council that tensions in the Middle East were near the breaking point and that attaining a final settlement of the Arab-Israeli conflict had defeated the best efforts of several generations of world leaders. UN وأبلغ الأمين العام المجلس بأن التوترات في الشرق الأوسط اقتربت من نقطة الانفجار، وقال إن التوصل إلى تسوية نهائية للصراع العربي الإسرائيلي استعصى على أجيال عديدة من زعماء العالم بكل ما بذلوه من جهد.
    The average political mandate of three to five years is hardly more than a snapshot in the life of a forest or the societal relationships associated with family forest ownership that are developed over several generations. UN فالولاية السياسية المتوسطة التي تتراوح بين 3 و 5 سنوات لا تعدو أن تكون لحظة عابرة في حياة إحدى الغابات أو الصلات الاجتماعية المرتبطة بملكية الأسر للغابات التي تطورت عبر أجيال عديدة.
    These development projects have given them hope in their efforts to raise their standard of living, and many of them feel that their way of life now is much better than it has been for several generations. UN وأعطتهم هذه المشاريع الانمائية اﻷمل في جهودهم الرامية إلى رفع مستوى معيشتهم، ويشعر الكثير منهم أن طريقة حياتهم اﻵن أفضل بكثير مما كانت عليه طيلة أجيال عدة.
    Although there may still be many difficulties and challenges along the road ahead, we are confident that, through several generations of hard work, our people will lift China out of economic and cultural backwardness and turn it into a highly prosperous and democratic modern country. UN ومع أن هناك صعوبات وتحديات كثيرة على الطريق، فإننا على ثقة بأن شعبنا، خلال بضعة أجيال من العمل الشاق، سينتشل الصين من التخلف الاقتصادي والثقافي ويحولها الى بلد حديث مزدهر وديمقراطي جدا.
    But, in a context of 30,000 terrorists, it must also be understood that a definitive peace is the best justice for a nation in which several generations have never gone through a single day without experiencing an act of terrorism. UN ولكن، في سياق وجود 000 30 إرهابي، لا بد أيضا من إدراك أن تحقيق سلام نهائي هو أفضل عدالة لأمة لم تمر فيها العديد من الأجيال بيوم واحد دون مشاهدة وقوع عمل من الأعمال الإرهابية.
    The actuarial calculations, therefore, are made for several generations. UN ومن ثم، فإن الحسابات الاكتوارية تتم لعدة أجيال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد