ويكيبيديا

    "several homes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدة منازل
        
    • عدة بيوت
        
    • هدم عدد
        
    • العديد من المنازل
        
    • العديد من البيوت
        
    • عدد من الدور السكنية
        
    :: Israeli occupying forces served demolition orders for several homes in Beit Hanina in Occupied East Jerusalem and served demolition orders for two homes in Bethlehem. UN :: أصدرت قوات الاحتلال الإسرائيلية أوامر بهدم عدة منازل في بيت حنينا في القدس الشرقية المحتلة وأصدرت أمرين بهدم منزلين في بيت لحم.
    Several residents were arrested and several homes damaged when soldiers fired at them. UN وتم اعتقال عدد من المقيمين وإتلاف عدة منازل عندما أطلق الجنود النار عليها.
    Those incidents, which included lootings and the burning of several homes, also caused more than 20 deaths and nearly 50 injured among the civilian population. UN وتسببت أيضاً تلك الحوادث، التي شملت نهب عدة منازل وحرقها، في مقتل 20 شخصا وإصابة ما يقرب من 50 شخصا من السكان المدنيين.
    On the pretext of searching for weapons and dismantling roadblocks erected by the local population, they broke into several homes, firing live bullets to intimidate residents. UN وبدعوى البحث عن أسلحة وتفكيك حواجز الطرق التي نصبها السكان المحليون، اقتحمت القوات المذكورة عدة بيوت وهي تطلق الرصاص الحي لتخويف السكان.
    14. On the morning of 30 December 1998 United States and British aircraft violated Iraqi airspace in Muthanna Governorate and fired six missiles at the village of Āl Sallab. A number of citizens were killed and wounded in the enemy bombardment, and several homes were destroyed and serious damage was done to property. UN ٤١ - في صباح يوم ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ قامت طائرات أمريكية وبريطانية بخرق اﻷجواء العراقية في محافظة المثنى وقامت بإلقاء ستة صواريخ على قرية آل صلاب، وقد أدى القصف المُعادي إلى استشهاد عدد من المواطنين وجرح آخرين كما أدى إلى هدم عدد من الدور السكنية وإلى أضرار مادية في الممتلكات.
    18. While May 2013 was relatively calm in the capital Bangui, June was marked by an increased number of abuses and incidents attributed to uncontrolled Séléka elements. These include looting, theft and burglaries: several homes were broken into and vehicles stolen. UN 18 - في حين ساد العاصمة بانغي هدوء نسبي في أيار/مايو 2013، شهد حزيران/يونيه عددا متزايدا من الانتهاكات والحوادث تعزى إلى عناصر غير منضبطة من سيليكا، شملت أعمال نهب وسرقة وسطو تمثلت في دخول العديد من المنازل عنوة وفي سرقة المركبات.
    Furthermore, occupation forces have bombed and destroyed several homes and private and public facilities, uprooted trees and deliberately destroyed the infrastructure, including roads and water and sanitation networks. UN وكذلك، قامت قوة الاحتلال بقصف وتدمير العديد من البيوت والمنشآت العامة والخاصة، وقلع الأشجار، والتدمير المتعمد للبنية التحتية، بما في ذلك تدمير الطرق وشبكات المياه والمجاري الصحية.
    Today, the occupying Power issued demolition notices to Palestinian families in villages north of the Jordan Valley declaring the intention to demolish several homes and barns. UN فقد أصدرت السلطة القائمة بالاحتلال اليوم إخطارات بالهدم لأسر فلسطينية في قرى بشمال غور الأردن معلنة نيتها هدم عدة منازل وحظائر.
    Also today, Israeli tanks shelled Al-Khalil (Hebron) and illegal Israeli settlers torched several homes, shops and cars owned by inhabitants of the city. UN واليوم أيضا، قصفت الدبابات الإسرائيلية الخليل، وأضرم المستوطنون الإسرائيليون غير الشرعيين النار في عدة منازل ومتاجر وسيارات يملكها سكان المدينة.
    On Sunday, the occupying forces attacked the town of Beit Hanoun in the northern Gaza Strip, killing Palestinians and destroying properties, including several homes. UN وفي يوم الأحد، هجمـت قوات الاحتلال على مدينة بيت حانـون في شمال قطاع غزة، مما أسفر عن قتل فلسطينيين وتدمير ممتلكات، بما في ذلك عدة منازل.
    Moreover, four Palestinians, including a child and an elderly man, were killed and several homes and shops were destroyed during this assault by the occupying forces. UN وبالإضافة إلى ذلك، قـُـتل أربعة فلسطينيين بمن فيهم طفل وشيخ مســن، وتـم تدمير عدة منازل ومحلات أثناء هذا الهجوم الذي قامت بــه قوات الاحتلال.
    Almost 300 acres and several homes have burned, and with santa ana winds blowing strong and tinder-dry conditions, this fire shows no signs of weakness. Open Subtitles حوالي 300 هكتار و عدة منازل أحترقت ومع رياح "سنتا آنا" القوية والجافة هذه النار لن تخمد بسرعة
    In addition, Israeli occupying forces seized positions on the roofs of several homes in the town of AlFakhari, south of Khan Younis, carried out house-to-house raids there and detained at least 70 civilians, including the town's mayor. UN وبالإضافة إلى ذلك، استولت قوات الاحتلال الإسرائيلي على مواقع فوق أسطح عدة منازل في بلدة الفخاري، الواقعة جنوب خان يونس، وقامت هناك بغارات من منزل إلى منزل، واحتجزت ما لا يقل عن 70 مدنيا، من بينهم عمدة البلدة.
    At 1830 hours Israeli warplanes attacked the Karkha-Jun-Anan triangle, firing an air-to-surface missile. several homes in Jun were hit. UN - الساعة ٣٠/١٨ أغــار الطيــران الحربــي اﻹسرائيلي على مثلث كرخا - جون - أنان ملقيا صاروخ جو - أرض مما أدى إلى إصابة عدة منازل في بلدة جون.
    13. Heavy winds caused storm surges in the tourism region of Saint Lucia, Soufriere, where scores of people were left homeless and several homes washed away. UN 13 - وأدت الرياح العاتية إلى هبوب عواصف في منطقة سوفريير السياحية في سانت لوسيا، حيث وجد أعداد من الأشخاص أنفسهم دون مأوى وانجرفت عدة منازل.
    Moreover, several explosions were set off in the Old City of Nablus, as the occupying forces raided several homes and buildings, and the occupying forces also took over an elementary girls' school in the city as their base of operations. UN وعلاوة على ذلك، أجريت عدة تفجيرات في الحي القديم من نابلس، بينما أخذت قوات الاحتلال تُغير على عدة منازل ومبان، واستولت قوات الاحتلال أيضا على مدرسة ابتدائية للبنات في المدينة واتخذتها قاعدة لعملياتها.
    At 0600 hours outlying areas of Jarju`, Ayn Bu Siwar, Luwayzah and Arabsalim came under Israeli artillery fire. several homes were damaged in Arabsalim. UN الساعة ٠٠/٦ تعرض خراج بلدات جرجوع وعين بوسوار، اللويزة وعربصاليم لقصف مدفعي إسرائيلي وقد تضررت عدة منازل في بلدة عربصاليم.
    - I have several homes. Open Subtitles , عندي عدة بيوت
    The relevant indicator shows that there has been an increase in the number of homes with improved water supplies, which, in the case of Guatemala, are defined as those with exclusive use of a tap, a tap shared by several homes and a public tap (outside the home). UN يوضح المؤشر ذو الصلة حدوث زيادة في عدد البيوت التي تحسن إمداداتها بالماء، والتي تعرف في حالة غواتيمالا بأنها المياه التي يُستعمل فيها صنبور بصورة حصرية وصنبور تتقاسمه عدة بيوت وصنبور عام (خارج البيت).
    94. On the morning of 30 December 1998, United States and British aircraft violated Iraqi airspace in Muthanna Governorate and fired six missiles at the village of Āl Sallab. A number of residents were killed and wounded in the enemy bombardment, several homes were destroyed and serious damage was done to property. UN ٩٤ - في صباح يوم ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ قامت طائرات أمريكية وبريطانية بخرق اﻷجواء العراقية في محافظة المثنى وقامت بإلقاء ستة صواريخ على قرية آل صلاب وقد أدى القصف المعادي إلى استشهاد عدد من المواطنين وجرح آخرين كما أدى القصف إلى هدم عدد من الدور السكنية وإلحاق أضرار مادية بالممتلكات.
    Nevertheless, I was not expecting a bubble story when I visited Colombia last month. But, once again, people there told me about an ongoing real-estate bubble, and my driver showed me around the seaside resort town of Cartagena, pointing out, with a tone of amazement, several homes that had recently sold for millions of dollars. News-Commentary بيد أنني رغم ذلك لم أكن أتوقع التطرق إلى قصة الفقاعات عندما زرت كولومبيا الشهر الماضي. ولكن مرة أخرى، حدثني الناس هناك عن فقاعة عقارية مستمرة، وقد طاف بي سائق سيارتي حول المدينة المنتجع كارتاخينا على ساحل البحر، وأشار في نبرة تدل على الدهشة إلى العديد من المنازل هناك التي بيعت مؤخراً في مقابل الملايين من الدولارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد