ويكيبيديا

    "several industrialized countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدة بلدان صناعية
        
    • عدد من البلدان الصناعية
        
    • العديد من البلدان الصناعية
        
    several industrialized countries continue to rely upon technologies suited to standardization and mass production with heavy capital investment. UN ولا تزال عدة بلدان صناعية تعتمد على تكنولوجيات تناسب توحيد المعايير، والانتاج بالجملة باستثمارات رأسمالية كبيرة.
    Early in 1995, there was some apprehension that the high-speed economic recovery observed in several industrialized countries in 1994, particularly in Canada, the United Kingdom and the United States, could lead to a re-emergence of inflation. UN وشهدت بداية عام ١٩٩٥ بعض التخوف من أن يؤدي الانتعاش الاقتصادي السريع الـذي لوحظ في عدة بلدان صناعية في عام ١٩٩٤، لا سيما كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، إلـى ظهور التضخم من جديد.
    In several industrialized countries these costs have been calculated and shown to be far higher than the revenue brought to the country by the tobacco business. UN وفي عدة بلدان صناعية حسبت هذه التكاليف ووجد أنها تفوق بكثير ما يعود على البلدان من تجارة التبغ.
    It is disappointing, however, that several industrialized countries have signed the World Summit Declaration but have not issued the NPA to which they had committed themselves. UN غير أنه مما يبعث على خيبة اﻷمل أن عدة بلدان صناعية وقعت اعلان مؤتمر القمة العالمي ولم تصدر برنامج العمل الوطني الذي التزمت به.
    several industrialized countries with indigenous groups cited a difference in the demographic profiles between ethnic components of the population and the mainstream. UN ٣٠٨ - وذكر عدد من البلدان الصناعية التي توجد بها جماعات من السكان اﻷصليين أن هناك اختلافات في الملامح الديمغرافية بين العناصر اﻹثنية من السكان وبين التيار الرئيسي.
    What was even odder, several industrialized countries were benefiting from UNITAR training activities free of charge, without having resumed their voluntary contributions to the General Fund. UN واﻷعجب من ذلك أن العديد من البلدان الصناعية تستفيد مجانا من أنشطة اليونيتار التدريبية، دون أن تستأنف تقديم التبرعات للصندوق العام.
    Aid policies may be guided by ethical considerations or a vision of common global interests; in several industrialized countries, they receive reasonably popular support. UN ويمكن أن تسترشد سياسات المعونة باعتبارات أخلاقية أو برؤية لمصالح عالمية مشتركة؛ وهي تحظى بتأييد شعبي معقول في عدة بلدان صناعية.
    Page In several industrialized countries, national strategies for sustainable forest management have recently been formulated and adopted by parliaments. UN ٨ - واضطلعت البرلمانات في عدة بلدان صناعية مؤخرا بصياغة واعتماد استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة للغابات.
    51. The widening of wage dispersion in the context of falling incomes of the low-paid workers has become a cause of concern in several industrialized countries since the 1980s. UN ٥١ - إن اتساع الفوارق في اﻷجور في سياق انخفاض دخل العمال ذوي اﻷجور المنخفضة قد أصبح يبعث على القلق في عدة بلدان صناعية منذ الثمانينات.
    The anti-terrorist and anti-immigrant laws adopted by several industrialized countries reflected the attempts by some to intellectually legitimize manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and intolerance. UN كذلك فإن قوانين مكافحة الإرهاب ومكافحة الهجرة التي تعتمدها عدة بلدان صناعية تعكس المحاولات التي يبذلها البعض لكي يضفوا فكريا طابع الشرعية على مظاهر العنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب، والتعصب.
    In addition, in several industrialized countries forests are exposed to stresses that originate outside forest-related activities (atmospheric pollution). UN والغابات، باﻹضافة إلى ذلك، معرضة في عدة بلدان صناعية لضغوط تنشأ خارج اﻷنشطة المتصلة بالغابات )تلويث الغلاف الجوي(.
    As of the end of June 1996, the formal review of progress at mid-decade had been completed in 34 countries and was under way in a further 56 countries; this includes several industrialized countries. UN ١٠٢ - وبنهاية حزيران/يونيه ٩٩٦١، كان الاستعراض الرسمي للتقدم المحرز في منتصف العقد قد أنجز في ٣٤ بلدا، وكان لا يزال جاريا في ما يزيد على ٥٦ بلدا آخر، من بينها عدة بلدان صناعية.
    25. Improving the efficiency of energy conversion and end-use applications can lead to a reduction of the energy consumption per unit product or activity, a fact that has been demonstrated in several industrialized countries and a number of developing countries. UN 25 - يمكن أن يؤدي إجراء تحسينات في كفاءة تحويل الطاقة وفي تطبيقات الاستخدام النهائي الى خفض استهلاك الطاقة إما من حيث الإنتاج حسب الوحدة أو النشاط، وهذه حقيقة ثبتت في عدة بلدان صناعية وعدد من البلدان النامية.
    13. Even though the right to development as set out in the 1986 Declaration was reaffirmed in the 1993 Vienna Declaration as a universal and inalienable right and an integral part of all fundamental human rights, several industrialized countries are now attempting to question and reformulate its content and scope, including the definition of the beneficiaries of the right. UN 13 - وبعد تأكيد إعلان فيينا لعام 1993 مجددا أن الحق في التنمية، على النحو المبين في إعلان عام 1986، حق للجميع وغير قابل للتصرف لحقوق الإنسان الأساسية فإن عدة بلدان صناعية حاولت التشكيك في وجود هذا الحق أو حاولت إعادة صياغة مضمونه، بما في ذلك تعريف المستفيدين من هذا الحق.
    65. Spent fuel and waste management. several industrialized countries are currently engaged in studies of deep geologic disposal in order to demonstrate technologies for safely disposing of high-level waste and spent nuclear fuel. UN 65 - إدارة الوقود المستهلك والنفايات: يقوم العديد من البلدان الصناعية حاليا بدراسات لعملية التخلص الجيولوجية في أعماق الأرض بهدف إجراء بيانات عملية لتكنولوجيات التخلص بصورة مأمونة من النفايات ذات الإشعاعات الفائقة والوقود النووي المستهلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد