ويكيبيديا

    "several kinds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدة أنواع
        
    • أنواع عديدة
        
    They were subjected to several kinds of assault, including bombing by the Israeli army and shooting by settlers. UN فقد تعرضت إلى عدة أنواع من الاعتداءات شملت القصف بقنابل الجيش الإسرائيلي ورصاص المستوطنين.
    Like comprehensive sanctions, targeted sanctions can impinge upon several kinds of human rights. UN إن الجزاءات المحددة الأهداف يمكن، مثلها مثل الجزاءات الشاملة، أن تتعدى على عدة أنواع من حقوق الإنسان.
    The author's third request states that he had recently been hospitalized due to coronary post-angioplasty chest pain, and is on several kinds of heart medicine. UN ويرد في الطلب الثالث الذي تقدم به صاحب البلاغ أنه دخل المستشفى مؤخراً بسبب آلام في الصدر بعد خضوعه لعملية رأب الأوعية التاجية وأنه يتناول عدة أنواع من أدوية القلب.
    The authorities have in their disposal several kinds of administrative measures, if they notice breaches of the Occupational Safety and Health Act in the workplaces. UN وتوجد رهن إشارة السلطات عدة أنواع من التدابير الإدارية، إذا لاحظت وجود انتهاكات لقانون السلامة والصحة المهنيتين في مكان العمل.
    Despite numerous calls from the international community, Israel refuses to accede to those agreements, and is continuing with its clandestine programmes to develop and produce several kinds of weapons of mass destruction. UN وعلى الرغم من النداءات العديدة من جانب المجتمع الدولي ترفض إسرائيل الانضمام إلى تلك الاتفاقيات وتواصل برامجها السرية لتطوير وإنتاج أنواع عديدة من أسلحة التدمير الشامل.
    State employee payments consisted of several kinds of subsidies, covering housing, child care, social welfare and relief aid and the provision of fundamentally essential commodities. UN وكانت المدفوعات لموظفي الدولة تتألف من عدة أنواع من اﻹعانات تشمل اﻹسكان ورعاية الطفل والرفاه الاجتماعي والمعونة في حالات اﻹغاثة وتوفير السلع اﻷساسية الضرورية.
    Despite numerous calls from the international community, Israel consistently refuses to join those instruments and continues its clandestine programme to develop and produce several kinds of weapons of mass destruction. UN ورغم النداءات العديدة من المجتمع الدولي تدأب إسرائيل على رفض الانضمام إلى تلك الصكوك وتواصل برنامجها السري لتطوير وإنتاج عدة أنواع من أسلحة الدمار الشامل.
    18. Moreover, several kinds of social protection programmes contribute to income generation and enable recipients to accumulate and protect assets, building their resilience in the face of shocks and increasing their chances of escaping extreme poverty. UN 18 - وفضلا عن ذلك، تساهم عدة أنواع من برامج الحماية الاجتماعية في توليد الدخل وتمكين المستفيدين من مراكمة الأصول وحمايتها، وبناء قدراتهم على مقاومة الصدمات، وزيادة فرصهم في الإفلات من الفقر المدقع.
    Well, there are several kinds. Open Subtitles .. أخبرني .. حسناً هناك عدة أنواع
    It is now believed that it would be much more economical and effective to launch a large, multi-purpose satellite instead of launching several kinds of satellites separately in order to conduct meteorological observations and air traffic control. UN وأصبح يعتقد اﻵن أن اطلاق ساتل كبير متعدد اﻷغراض بدلا من اطلاق عدة أنواع من السواتل على انفراد من أجل اجراء عمليات الرصد الجوي ومراقبة السير الجوي سيكون أوفر وأنجع جدا .
    registers issue several kinds of documents (transcripts, birth certificates, certificates) by which personal data are proved, depending on the need and request (Principle of the purpose-specification); UN وتصدر سجلات الدولة عدة أنواع مـن الوثائق )صـور طبق اﻷصل، شهادات الولادة، شهادات متنوعة( تثبت فيها البيانات الشخصية حسب الحاجة والطلب )مبدأ الغاية(؛
    32. Countries in the EU have developed several kinds of policy instruments to address both flood- and drought-related issues. UN 32- وضعت بلدان في الاتحاد الأوروبي عدة أنواع من الأدوات السياساتية لمعالجة المسائل المرتبطة بالفيضانات والجفاف على السواء.
    It will also demonstrate the advantage of monitoring together several kinds of cycles by using the ABCD approach or its extended version, the αABβCD approach. UN كما يعرض ميزة رصد عدة أنواع من الدورات معا باستخدام نهج (ABCD) أو النسخة المطولة منه (αABβCD).
    Menus are of several kinds. Open Subtitles القوائم هي من عدة أنواع
    Specific knowledge, competence and expertise building in the field of combating terrorist financing (including typologies of terrorist financing, and methods of tracing and tracking assets), are provided by several kinds of initiatives. UN يجري تكوين معارف وكفاءات وخبرات محددة في مجال مكافحة تمويل الإرهاب (بما في ذلك أنماط تمويل الإرهاب وطرائق تتبع وتعقب الأصول) من خلال عدة أنواع من المبادرات.
    164. Many of the cases brought to the Musalihat Anjumans (MAs) involve violence against women, a variety of issues relating to marriage (including several kinds of forced marriage) and divorce and inheritance. UN 164- ويتعلق كثير من القضايا التي تعرض على أنجومانات المصالحة بالعنف ضد المرأة، ومجموعة متنوعة من المسائل المرتبطة بالزواج (منها عدة أنواع من الزواج القسري) والطلاق والميراث.
    65. several kinds of independent monitoring mechanisms are available, including independent children's rights advocates such as children's ombudspersons or focal points on children's rights, which could be located within an existing human rights institution or the office of a general ombudsperson. UN 65 - توجد عدة أنواع من آليات الرصد المستقل، بما في ذلك المدافعون المستقلون عن حقوق الأطفال من قبيل أمناء مظالم الأطفال أو المنسقين المعنيين بحقوق الطفل، ويمكن أن تحتضنها مؤسسة قائمة لحقوق الإنسان أو مكتب أمين مظالم عام.
    In fact, statistics on past stock market performance mislead because of what statisticians call “selection bias,” which occurs when the sample from which a statistic is derived is not representative of all the data. several kinds of selection bias must be considered when we look at Siegel’s constant. News-Commentary والحقيقة أن الإحصائيات بشأن الأداء السابق لسوق البورصة جاءت مضللة بسبب ما يطلق عليه أهل الإحصاء "انحياز الاختيار"، والذي يحدث حين لا تمثل العينة التي يستمد منها الإحصاء كافة البيانات الحقيقية. ويتعين علينا أن نضع في اعتبارنا عدة أنواع من "انحياز الاختيار" حين ننظر إلى "ثابت سيجل ".
    104. The prison laws provide for several kinds of special release for convicted persons as an incentive for them to maintain consistently good behaviour in prison. UN 104- نصت قوانين السجون على أنواع عديدة من الإفراجات الخاصة عن المحكوم عليهم تحفيزاً لهم وترغيبهم في المحافظة على السلوك الحسن داخل السجن وذلك وفقاً للأتي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد