ويكيبيديا

    "several languages" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدة لغات
        
    • بعدة لغات
        
    • لغات عديدة
        
    • العديد من اللغات
        
    • متعددة اللغات
        
    It was expanded in 2010 to include information on safer road users and vehicles, and has been translated into several languages. UN وقد تم توسيعها في عام 2010 لتشمل معلومات عن مستخدمي طرق ومركبات أكثر أمانا، وترجمت إلى عدة لغات.
    The Department also updated the text of the main brochure of the Permanent Forum and facilitated the translation of a new brochure, which was reprinted in several languages. UN وقامت الإدارة أيضا بتحديث نص الكتيب الرئيسي للمنتدى، وسهلت ترجمة الكتيب الجديد الذي أعيدت طباعته إلى عدة لغات.
    In the South, the Government of Southern Sudan and UNMIS provided public service announcements in several languages. UN وفي الجنوب، قدمت حكومة الجنوب والبعثة إعلانات عن خدمات عامة باستخدام عدة لغات.
    The dissemination of the IOM Handbook on Direct Assistance for Victims of Trafficking in several languages was another major achievement. UN كما أن توزيع دليل المنظمة الدولية للهجرة المتعلق بتقديم المساعدة المباشرة لضحايا الاتجار بعدة لغات إنجاز رئيسي آخر.
    More than 250 publications, articles and notes, in several languages. UN المؤلفات أكثر من ٢٥٠ منشورا ومقالا ومذكرة، بعدة لغات.
    A guide to drafting a national strategy road map has also been produced and translated into several languages. UN وأعد أيضا دليل لصياغة خارطة الطريق للاستراتيجيات الوطنية ترجم إلى لغات عديدة.
    In addition, awareness-raising activities to sensitize the general public were implemented through the dissemination of materials translated into several languages. UN إضافة إلى ذلك، جرى تنفيذ أنشطة لإذكاء الوعي ترمي إلى استثارة حساسية عامة الجمهور من خلال نشر مواد مترجمة إلى عدة لغات.
    My country is an old country -- a diverse country, with several languages and various traditions and cultures. UN وبلدي بلد قديم، وبلد متنوع، فيه عدة لغات وتقاليد وثقافات متنوعة.
    On the basis of the proposals of the task force, inter alia, a guide brochure has been drafted for victims of crime and translated into several languages. UN وعلى أساس اقتراحات فرقة العمل، ضمن جملة أمور، وضعت مسودة كتيب إرشادي لضحايا الجريمة وترجمت إلى عدة لغات.
    In order for several languages to coexist, it is necessary to avoid the predominance of some languages over others. UN ومن الضروري، حتى تتعايش عدة لغات مع بعضها البعض، تجنب هيمنة بعض اللغات على بعضها الآخر.
    Typically in virtually all United Nations peacekeeping missions, public information outreach efforts are conducted in several languages. UN وعادة ما تُستخدم في جميع بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة تقريبا عدة لغات في جهود الاتصال المتعلقة بالإعلام.
    In order for several languages to coexist, it is necessary to avoid the predominance of some languages over others. UN ومن الضروري، حتى تتعايش عدة لغات مع بعضها البعض، تجنب هيمنة بعض اللغات على بعضها الآخر.
    Forgive me for putting you out of a job for just a few minutes, but my old friend and I speak several languages, and it's fun to practice them. Open Subtitles سامحني لإشغالك عن عملك لبضع دقائق فقط ولكنني وصديقي العزيز نتحدث عدة لغات
    A Facebook page was set up for the contest, which was linked to the websites of the Office and the Ministry of Foreign Affairs of Japan and contained uploaded video and written testimonies of atomic bomb survivors, translated into several languages. UN وأُنشئت صفحة على الفيسبوك للمسابقة، رُبطت بموقعي المكتب ووزارة خارجية اليابان، وضمت فيديوهات محملة على الموقعين وشهادات مكتوبة للناجين من القنبلة الذرية، مترجمة إلى عدة لغات.
    40. Multilingualism relates to the use of several languages on an equal basis. UN 40- هناك صلة بين تعدد اللغات وبين استخدام عدة لغات على قدم المساواة.
    Multilingualism relates to the use of several languages on an equal basis. UN 40- هناك صلة بين التعددية اللغوية وبين استخدام عدة لغات على قدم المساواة.
    In Lithuania, information on immigration procedures is available in several languages. UN وفي ليتوانيا، تتاح المعلومات عن إجراءات الهجرة بعدة لغات.
    This support was often available in several languages and was provided in cooperation with non-governmental organizations. UN ويتوفر هذا الدعم في كثير من الأحيان بعدة لغات ويقدم بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    In 2009, ILO produced a guidebook, available in several languages, for domestic workers in Thailand. UN وفي عام 2009، أصدرت منظمة العمل الدولية دليلا لخادمات المنازل في تايلند، وهو متاح بعدة لغات.
    In some positions, the knowledge of several languages is compulsory UN وفي بعض الوظائف، يكون الإلمام بعدة لغات إجباري
    15. The Chairperson explained that the plural had been removed from the model clause in order to avoid inciting parties to include several languages, as that could cause difficulties in proceedings. UN 15 - الرئيس: بيَّن أنه تم الاستغناء عن صيغة الجمع في البند النموذجي لتفادي إغراء الأطراف على إدراج لغات عديدة كتلك التي يمكن أن تثير صعوبات في الإجراءات.
    You clearly have advanced combat skills. And you speak several languages. Open Subtitles لديك مهارات قتالية جيدة وتتكلم العديد من اللغات
    Websites in several languages and telephone hotlines had been launched. UN وأطلقت مواقع متعددة اللغات على الإنترنت وخدمات خطوط هاتفية لطلب المساعدة والمشورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد