ويكيبيديا

    "several ldcs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد من أقل البلدان نمواً
        
    • عدة بلدان من أقل البلدان نمواً
        
    • العديد من أقل البلدان نمواً
        
    • العديد من أقل البلدان نموا
        
    • عدداً من أقل البلدان نمواً
        
    • عدة بلدان من أقل البلدان نموا
        
    • عدد من أقل البلدان نموا
        
    • عديدة من أقل البلدان نمواً
        
    The Debt Management and Financial Management System (DMFAS) programme continues to provide its services to several LDCs in Africa and Asia. UN وقد واصل برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي تقديم خدماته في عدد من أقل البلدان نمواً في أفريقيا وآسيا.
    several LDCs, including Bhutan, the United Republic of Tanzania and Uganda, have benefited from the work of the secretariat in this field. UN واستفاد عدد من أقل البلدان نمواً بما في ذلك أوغندا وبوتان وجمهورية تنزانيا المتحدة من عمل الأمانة في هذا المجال.
    Encouragingly, several LDCs have made considerable headway in the past decade. UN ومن المشجِّع أن عدة بلدان من أقل البلدان نمواً قد أحرزت تقدماً ملموساً خلال العقد المنصرم.
    Over the last couple of decades, several LDCs have made important strides in some areas of building productive capacities. UN 32- وخلال العقدين الأخيرين، خطت عدة بلدان من أقل البلدان نمواً خطوات هامة في بعض مجالات بناء القدرات الإنتاجية.
    several LDCs also complied with TRIPS before their deadlines. UN وامتثل العديد من أقل البلدان نمواً كذلك لاتفاق تريبس قبل الموعد النهائي.
    several LDCs have a rich and diversified natural resource endowment, both agricultural and mineral. UN فلدى العديد من أقل البلدان نموا موارد طبيعية غنية ومنوعة زراعية كانت أو معدنية.
    This initiative responds to demands from developing countries and is expected to benefit several LDCs when its implementation starts. UN وتلبي هذه المبادرة طلبات البلدان النامية ومن المتوقع أن تفيد عدداً من أقل البلدان نمواً عندما يبدأ تطبيقها.
    28. several LDCs reported on their determination to curb corruption. UN 28 - وأفادت عدة بلدان من أقل البلدان نموا عما يوجد لديها من تصميم على كبح الفساد.
    77. several LDCs worked closely with the UNCTAD technical cooperation programme. UN ٧٧ - وعمل عدد من أقل البلدان نموا بصورة وثيقة مع برنامج اﻷونكتاد للتعاون التقني.
    Furthermore, several LDCs have benefited from the technical and advisory support provided to them in the context of the Trade Point Programme. UN 25- وفضلاً عن ذلك، استفاد عدد من أقل البلدان نمواً من الدعم التقني والاستشاري المقدم في إطار برنامج النقاط التجارية.
    25. In the area of trade facilitation, UNCTAD's technical cooperation and capacity-building activities have continued to benefit several LDCs. UN 25- واصل الأونكتاد أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات في مجال تيسير التجارة لفائدة عدد من أقل البلدان نمواً.
    28. In the field of investment, several LDCs have benefited from UNCTAD's technical cooperation and capacity-building activities. UN 28- في مجال الاستثمار، استفاد عدد من أقل البلدان نمواً من أنشطة الأونكتاد في مجالي التعاون التقني وبناء القدرات.
    There has always been close collaboration between UNCTAD and the various organizations and programmes of the UN system, and between them and regional organizations, subregional groupings and the private sector, for the benefit of several LDCs. UN وقد كان ثمة على الدوام تعاون وثيق بين الأونكتاد ومختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها وبينها وبين المنظمات الإقليمية والتجمعات دون الإقليمية والقطاع الخاص لصالح عدد من أقل البلدان نمواً.
    several LDCs have benefited from national seminars and workshops on issues related to the GSP, rules of origin and product coverage, among others. UN واستفادت عدة بلدان من أقل البلدان نمواً من الحلقات الدراسية وحلقات العمل الوطنية المتعلقة بالقضايا المتصلة بنظام الأفضليات المعمم، وقواعد المنشأ، وتغطية المنتجات، بين أمور أخرى.
    7. In this area, UNCTAD has been implementing a number of technical cooperation and capacity-building activities in several LDCs. UN 7- ما فتئ الأونكتاد ينفذ في هذا المجال عدداً من أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات في عدة بلدان من أقل البلدان نمواً.
    10. several LDCs have also benefited from a project on Investment Guides. UN 10- كما استفادت عدة بلدان من أقل البلدان نمواً من مشروعٍ خاص بأدلة الاستثمار.
    several LDCs have also benefited from the UNCTAD TrainForTrade programme, the objective of which is to strengthen human and institutional capacities in the fields of international trade, investment, ports management and tourism. UN كما استفادت العديد من أقل البلدان نمواً من برنامج التدريب التجاري للأونكتاد الذي يرمي إلى تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية في ميادين التجارة الدولية، والاستثمار، وإدارة الموانئ والسياحة.
    A good example of existing documents is the Poverty Reduction Strategy Paper that is under preparation in several LDCs. UN وتعتبر ورقة استراتيجية خفض نسبة الفقر الجاري إعدادها في العديد من أقل البلدان نمواً أحد الأمثلة الوجيهة للوثائق الموجودة.
    This round, organized at the request of several LDCs, took place in Geneva from 4 to 13 November 2002. UN ونظمت هذه الجولة في جنيف من 4 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بطلب من العديد من أقل البلدان نمواً.
    Efforts to implement these programmes are already under way in several LDCs. UN وتبذل حاليا الجهود اللازمة لتنفيذ هذه البرامج بالفعل في العديد من أقل البلدان نموا.
    several LDCs however have, however, made steps to reduce child mortality, introduce universal primary education, and improve access to safe water. UN غير أن العديد من أقل البلدان نموا اتخذ خطوات للتقليل من الوفيات بين الأطفال، وتطبيق التعليم الابتدائي للجميع، وتحسين فرص الحصول على المياه النقية.
    This programme, which has benefited several LDCs, covers the following subjects: multimodal transport and logistics; competition law and policy; trade and the environment; and investment targeting and promotion. UN ويغطي هذا البرنامج الذي أفاد عدداً من أقل البلدان نمواً المواضيع التالية: النقل المتعدد الوسائط والمسائل اللوجستية؛ وقوانين وسياسات المنافسة؛ والتجارة والبيئة؛ واستقطاب الاستثمارات وتشجيعها.
    several LDCs benefited from the joint FAO/WHO Global Forum of Food Safety Regulators in 2002. Commitment V UN واستفادت عدة بلدان من أقل البلدان نموا من المنتدى العالمي لمنظمات السلامة الغذائية المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية في عام 2002.
    In an unprecedented reversal of historical trends, life expectancy is declining in several LDCs in Africa, most affected by HIV/AIDS and civil strife. UN ويتناقص العمر المتوقع في عدد من أقل البلدان نموا في أفريقيا، وهي البلدان الأكثر تضررا بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصراعات الأهلية، الأمر الذي يمثل تراجعا غير مسبوق في اتجاهات تاريخية.
    several LDCs' demands combine the traditional individual training needs with institutional needs. UN وتجمع طلبات عديدة من أقل البلدان نمواً بين احتياجات التدريب الفردي التقليدي وبين الاحتياجات المؤسسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد