ويكيبيديا

    "several members expressed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأعرب عدة أعضاء عن
        
    • أعرب عدة أعضاء عن
        
    • العديد من الأعضاء عن
        
    • وأعرب عدد من الأعضاء عن
        
    • عدة أعضاء أعربوا عن
        
    • وأعرب أعضاء كثيرون عن
        
    • أعرب عدد من أعضاء المجلس عن
        
    several members expressed concern regarding the high number of pregnancies among young girls that had been caused by teachers. UN وأعرب عدة أعضاء عن القلق بشأن ارتفاع عدد حالات حمل البنات الصغيرات السن التي يتسبب فيها معلمون.
    several members expressed interest in the results of that work and in collaborating in its further development. UN وأعرب عدة أعضاء عن اهتمامهم بنتائج ذلك العمل ورغبتهم في التعاون من أجل زيادة تطويره.
    several members expressed support for the proposal to include a time limit in paragraph 3; suggestions for what the limit should be varied from three to six months. UN وأعرب عدة أعضاء عن تأييدهم للاقتراح بإدراج مهلة زمنية في الفقرة 3؛ وتراوحت المهل المقترحة من 3 إلى 6 أشهر.
    In that context, several members expressed their concern about the inability to adopt the recommendations of the Group of Experts. UN وفي ذلك الصدد، أعرب عدة أعضاء عن قلقهم إزاء عدم إمكانية اعتماد توصيات فريق الخبراء.
    several members expressed appreciation for the workshops and requested more such opportunities to learn by doing. UN وأعرب العديد من الأعضاء عن تقديرهم لحلقات العمل هذه وطالبوا بإتاحة المزيد من هذه الفرص للتعلم أثناء الممارسة.
    several members expressed concern about proceeding to a vote. UN وأعرب عدد من الأعضاء عن قلقهم إزاء الشروع في التصويت.
    The plan of action was viewed as viable, although several members expressed concern that certain factors, including possible delays in the enactment of legislation, could derail it. UN واعتُبرت خطة العمل على أنها قابلة للنجاح عملياً، رغم أن عدة أعضاء أعربوا عن القلق لأن بعض العوامل ومنها احتمالات التأخير في سنّ التشريعات، يمكن أن تخرجها عن المسار الصحيح.
    several members expressed disappointment about this development. UN وأعرب عدة أعضاء عن خيبة أملهم إزاء هذا التطور.
    several members expressed their strong opposition to any changes in the current arrangements. UN وأعرب عدة أعضاء عن معارضتهم الشديدة لإجراء أي تغييرات في الترتيبات الحالية.
    several members expressed their views and suggested working towards the adoption of a new general recommendation on multiculturalism. UN وأعرب عدة أعضاء عن وجهات نظرهم واقترحوا العمل من أجل اعتماد توصية عامة جديدة بشأن التعددية الثقافية.
    several members expressed a preference for the appointment of a special envoy or coordinator to engage in consultations, especially with the concerned parties. UN وأعرب عدة أعضاء عن أنهم يفضلون تعيين مبعوث خاص أو منسق لإجراء مشاورات، ولا سيما مع الأطراف المعنية.
    several members expressed regret that the Government of the Sudan had suspended the operations of the International Committee of the Red Cross (ICRC) in the country. UN وأعرب عدة أعضاء عن أسفهم لأن حكومة السودان علقت العمليات التي تقوم بها اللجنة الدولية للصليب الأحمر في البلد.
    several members expressed concern about the possibility of unilateral action on the referendum, which could complicate the situation greatly. UN وأعرب عدة أعضاء عن قلقهم إزاء إمكانية اتخاذ إجراء من جانب واحد بشأن الاستفتاء، مما قد يزيد الحالة كثيرا من التعقيد.
    several members expressed concern about the repercussions of the Syrian crisis on Lebanon and reaffirmed the importance of respecting the disassociation policy. UN وأعرب عدة أعضاء عن القلق إزاء تداعيات الأزمة السورية في لبنان، وأكدوا من جديد أهمية احترام سياسة التحييد.
    233. several members expressed support for the proposed inclusion of a new second paragraph in draft article 5. UN 233- أعرب عدة أعضاء عن تأييدهم لاقتراح إدراج فقرة ثانية جديدة في مشروع المادة 5.
    several members expressed concern that the situation that had led to the qualification of the UNDP accounts had not been rectified and questioned what further steps might be taken. UN ٢١١ - أعرب عدة أعضاء عن القلق ﻷن الحالة التي استدعت مراجعة حسابات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لم يتم اصلاحها، وتساءلوا عن الخطوات الاخرى التي يمكن اتخاذها في هذا الصدد.
    several members expressed appreciation for the workshops and requested more such opportunities to learn by doing. UN وأعرب العديد من الأعضاء عن تقديرهم لحلقات العمل هذه وطالبوا بإتاحة المزيد من هذه الفرص للتعلم أثناء الممارسة.
    several members expressed support for listing chlorinated naphthalenes in Annex A and Annex C to the Convention. UN وأعرب العديد من الأعضاء عن تأييدهم لإدراج النفثالينات المكلورة في المرفقين ألف وجيم للاتفاقية.
    several members expressed concern over impediments placed by the Government of the Sudan on the mission's access. UN وأعرب عدد من الأعضاء عن القلق إزاء العراقيل التي تضعها حكومة السودان أمام إمكانية وصول البعثة.
    The plan of action was viewed as viable, although several members expressed concern that certain factors, including possible delays in the enactment of legislation, could derail it. UN واعتُبرت خطة العمل على أنها قابلة للنجاح عملياً، رغم أن عدة أعضاء أعربوا عن القلق لأن بعض العوامل ومنها احتمالات التأخير في سنّ التشريعات، يمكن أن تخرجها عن المسار الصحيح.
    59. several members expressed their concern regarding the accumulation of arrears of assessed contributions and the consequent negative effects on programme delivery. UN ٥٩ - وأعرب أعضاء كثيرون عن قلقهم إزاء تراكم المتأخرات من الاشتراكات المقررة وما يترتب على ذلك من آثار سلبية على إنجاز البرامج.
    Nevertheless, several members expressed concern over the problem of criminality and lawlessness, the situation with regard to internally displaced persons, and the safety and security of peacekeepers in Abkhazia. UN ومع ذلك أعرب عدد من أعضاء المجلس عن القلق إزاء مشكلة الإجرام والخروج على القانون، وحالة المشردين داخليا وسلامة وأمن أفراد حفظ السلام في أبخازيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد