several members expressed concern regarding the high number of pregnancies among young girls that had been caused by teachers. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن القلق بشأن ارتفاع عدد حالات حمل البنات الصغيرات السن التي يتسبب فيها معلمون. |
several members expressed interest in the results of that work and in collaborating in its further development. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن اهتمامهم بنتائج ذلك العمل ورغبتهم في التعاون من أجل زيادة تطويره. |
several members expressed support for the proposal to include a time limit in paragraph 3; suggestions for what the limit should be varied from three to six months. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن تأييدهم للاقتراح بإدراج مهلة زمنية في الفقرة 3؛ وتراوحت المهل المقترحة من 3 إلى 6 أشهر. |
In that context, several members expressed their concern about the inability to adopt the recommendations of the Group of Experts. | UN | وفي ذلك الصدد، أعرب عدة أعضاء عن قلقهم إزاء عدم إمكانية اعتماد توصيات فريق الخبراء. |
several members expressed appreciation for the workshops and requested more such opportunities to learn by doing. | UN | وأعرب العديد من الأعضاء عن تقديرهم لحلقات العمل هذه وطالبوا بإتاحة المزيد من هذه الفرص للتعلم أثناء الممارسة. |
several members expressed concern about proceeding to a vote. | UN | وأعرب عدد من الأعضاء عن قلقهم إزاء الشروع في التصويت. |
The plan of action was viewed as viable, although several members expressed concern that certain factors, including possible delays in the enactment of legislation, could derail it. | UN | واعتُبرت خطة العمل على أنها قابلة للنجاح عملياً، رغم أن عدة أعضاء أعربوا عن القلق لأن بعض العوامل ومنها احتمالات التأخير في سنّ التشريعات، يمكن أن تخرجها عن المسار الصحيح. |
several members expressed disappointment about this development. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن خيبة أملهم إزاء هذا التطور. |
several members expressed their strong opposition to any changes in the current arrangements. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن معارضتهم الشديدة لإجراء أي تغييرات في الترتيبات الحالية. |
several members expressed their views and suggested working towards the adoption of a new general recommendation on multiculturalism. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن وجهات نظرهم واقترحوا العمل من أجل اعتماد توصية عامة جديدة بشأن التعددية الثقافية. |
several members expressed a preference for the appointment of a special envoy or coordinator to engage in consultations, especially with the concerned parties. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن أنهم يفضلون تعيين مبعوث خاص أو منسق لإجراء مشاورات، ولا سيما مع الأطراف المعنية. |
several members expressed regret that the Government of the Sudan had suspended the operations of the International Committee of the Red Cross (ICRC) in the country. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن أسفهم لأن حكومة السودان علقت العمليات التي تقوم بها اللجنة الدولية للصليب الأحمر في البلد. |
several members expressed concern about the possibility of unilateral action on the referendum, which could complicate the situation greatly. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن قلقهم إزاء إمكانية اتخاذ إجراء من جانب واحد بشأن الاستفتاء، مما قد يزيد الحالة كثيرا من التعقيد. |
several members expressed concern about the repercussions of the Syrian crisis on Lebanon and reaffirmed the importance of respecting the disassociation policy. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن القلق إزاء تداعيات الأزمة السورية في لبنان، وأكدوا من جديد أهمية احترام سياسة التحييد. |
233. several members expressed support for the proposed inclusion of a new second paragraph in draft article 5. | UN | 233- أعرب عدة أعضاء عن تأييدهم لاقتراح إدراج فقرة ثانية جديدة في مشروع المادة 5. |
several members expressed concern that the situation that had led to the qualification of the UNDP accounts had not been rectified and questioned what further steps might be taken. | UN | ٢١١ - أعرب عدة أعضاء عن القلق ﻷن الحالة التي استدعت مراجعة حسابات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لم يتم اصلاحها، وتساءلوا عن الخطوات الاخرى التي يمكن اتخاذها في هذا الصدد. |
several members expressed appreciation for the workshops and requested more such opportunities to learn by doing. | UN | وأعرب العديد من الأعضاء عن تقديرهم لحلقات العمل هذه وطالبوا بإتاحة المزيد من هذه الفرص للتعلم أثناء الممارسة. |
several members expressed support for listing chlorinated naphthalenes in Annex A and Annex C to the Convention. | UN | وأعرب العديد من الأعضاء عن تأييدهم لإدراج النفثالينات المكلورة في المرفقين ألف وجيم للاتفاقية. |
several members expressed concern over impediments placed by the Government of the Sudan on the mission's access. | UN | وأعرب عدد من الأعضاء عن القلق إزاء العراقيل التي تضعها حكومة السودان أمام إمكانية وصول البعثة. |
The plan of action was viewed as viable, although several members expressed concern that certain factors, including possible delays in the enactment of legislation, could derail it. | UN | واعتُبرت خطة العمل على أنها قابلة للنجاح عملياً، رغم أن عدة أعضاء أعربوا عن القلق لأن بعض العوامل ومنها احتمالات التأخير في سنّ التشريعات، يمكن أن تخرجها عن المسار الصحيح. |
59. several members expressed their concern regarding the accumulation of arrears of assessed contributions and the consequent negative effects on programme delivery. | UN | ٥٩ - وأعرب أعضاء كثيرون عن قلقهم إزاء تراكم المتأخرات من الاشتراكات المقررة وما يترتب على ذلك من آثار سلبية على إنجاز البرامج. |
Nevertheless, several members expressed concern over the problem of criminality and lawlessness, the situation with regard to internally displaced persons, and the safety and security of peacekeepers in Abkhazia. | UN | ومع ذلك أعرب عدد من أعضاء المجلس عن القلق إزاء مشكلة الإجرام والخروج على القانون، وحالة المشردين داخليا وسلامة وأمن أفراد حفظ السلام في أبخازيا. |