ويكيبيديا

    "several municipalities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدة بلديات
        
    • العديد من البلديات
        
    • بلديات عديدة
        
    • بلديات عدة
        
    • عدد من البلديات
        
    several municipalities would allocate land for the construction of housing units for displaced persons. UN وستخصص عدة بلديات أراضي لبناء وحدات سكنية للأشخاص المشردين.
    UNFPA also assisted in the technical support and training of local staff in several municipalities to use the methodology. UN وساعد الصندوق أيضا في تقديم الدعم والتدريب التقني للموظفين المحليين في عدة بلديات لتمكينهم من استخدام ذلك النهج.
    In Brazil, there is considerable progress by several municipalities to promote child-friendly cities. UN وفي البرازيل، هناك تقدم كبير حققته عدة بلديات في تشجيع جعل المدن ملائمة للأطفال.
    In several municipalities has the increased demand required increase of resources. UN ولكنه كان لا غنى عن زيادة الموارد لتلبية الطلب المتزايد في العديد من البلديات.
    This was particularly the case in several municipalities in eastern Antioquia, such as San Carlos, and in Barrancabermeja. UN والحال كذلك على وجه الخصوص في العديد من البلديات في غرب آنتيوكيا، سان كارلوس، وبَرّانكارِميخا.
    In several municipalities vacancies are being opened to persons with a high school education. UN وهناك وظائف شاغرة في بلديات عديدة متاحة لﻷشخاص الذين تلقوا التعليم حتى المرحلة الثانوية.
    They are private legal entities that can be set up for the area covered by one or several municipalities, and for one or several companies. UN والصناديق عبارة عن شخصيات اعتبارية خاصة يمكن إنشاؤها لفائدة منطقة تغطيها بلدية واحدة أو بلديات عدة ولفائدة شركة واحدة أو شركات عدة.
    In addition, several municipalities were able to generate 50 per cent of their budgets through local tax revenues, and Departmental delegations have increased their coordination role. UN وإضافة إلى ذلك، تمكن عدد من البلديات من توليد 50 في المائة من ميزانياتها عن طريق الإيرادات الضريبية المحلية، وقد زادت مفوضيات الإدارات دورها التنسيقي.
    several municipalities also already offer all-day schools. UN وهناك أصلاً عدة بلديات تتيح مدارس ليوم كامل.
    several municipalities provide additional financial support to minority educational institutions. UN وتوفر عدة بلديات دعماً مالياً إضافياً لفائدة المؤسسات التعليمية التابعة للأقليات.
    several municipalities also amended their statutes to incorporate the regulation on the establishment of the municipal office for communities and returns. UN وعدلت عدة بلديات كذلك نظامها الأساسي لإدراج القاعدة المتعلقة بإنشاء المكتب البلدي للطوائف والعائدين.
    23. In Peru, UNICEF has organized a children's defence council in several municipalities in the Amazon basin. UN 23 - وفي بيرو، نظّمت اليونيسيف مجلساً للدفاع عن الأطفال في عدة بلديات في حوض الأمازون.
    In some instances, services were provided jointly by several municipalities or purchased from others or from the private sector, or again from non-governmental organizations (NGOs). UN وفي بعض الحالات، تشترك عدة بلديات في تقديم الخدمات، أو يتم شراء تلك الخدمات من بلديات أخرى، أو من القطاع الخاص، أو من المنظمات غير الحكومية.
    It appears that many bona fide local residents are ineligible for border passes, several municipalities inside the UNTAES region are not included and both parties are charging prohibitive administrative fees. UN ويبدو أن كثيرا من السكان المحليين اﻷصليين لا يستحقون بطاقات لعبور الحدود. كما أن عدة بلديات داخل منطقة اﻹدارة الانتقالية لم يتم إدراجها وأن كلا من الطرفين يتقاضى رسوما إدارية باهظة.
    . In Sweden, several municipalities have autonomously decided that the health and environmental aspects of the products play a key role in their purchasing decisions. UN وفي السويد، قررت عدة بلديات بصورة ذاتية أن الجوانب الصحية والبيئية للمنتجات تلعب دورا أساسيا في قراراتها المتعلقة بالشراء.
    214. several municipalities have announced the creation of centres or shelters for abused women; they have not, however, implemented them. UN ٤١٢ - وقد أعلنت عدة بلديات عن انشاء مراكز أو ملاجىء للنساء المعتدى عليهن؛ غير أنها لم تنفذ ذلك.
    Currently, the project involves around 10,000 members of the Roma community in several municipalities around the country. UN ويشمل المشروع حاليا حوالي 000 10 من أفراد طائفة الروما في العديد من البلديات في جميع أنحاء البلد.
    This resulted in the isolation of several municipalities without access to humanitarian assistance and basic services. UN وأدى ذلك إلى عزل العديد من البلديات وحرمانها من الحصول على المساعدة الإنسانية والخدمات الأساسية.
    The Government has also managed to eradicate illiteracy in several municipalities by creating synergies with local governments, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, nongovernmental organizations and the private sector. UN ونجحت الحكومة أيضا في القضاء على الأمية في العديد من البلديات بإيجاد أوجه تآزر مع الإدارات المحلية واليونسكو والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    In several municipalities in the country, there are no gynaecological practices, which represent an issue for the realisation of the health protection of women, especially in rural areas. UN وتفتقر بلديات عديدة لمستوصفات أمراض النساء والولادة وهو أمر يعوق توفير الحماية الصحية للمرأة، لا سيما في المناطق الريفية.
    Issues of access to justice were observed not only due to the absence of prosecutors and judges in several municipalities of the country, but also as a result of the impact of the armed conflict. UN ولوحظت مسائل الوصول إلى العدل ليس فحسب بسبب عدم وجود وكلاء نيابة وقضاة في بلديات عديدة بالبلد، بل أيضا نتيجة لتأثير الصراع المسلح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد