I wish in that respect to highlight several positive developments. | UN | وأود، في هذا الصدد، أن أبرز عدة تطورات إيجابية. |
This year has seen several positive developments in the area of nuclear disarmament. | UN | لقد جلب هذا العام عدة تطورات إيجابية في مجال نزع السلاح النووي. |
The Netherlands noted that, despite several positive developments concerning the rights of women, the Government still faces some serious challenges, specifically with regard to violence against women. | UN | ولاحظت هولندا أنه بالرغم من عدة تطورات إيجابية بشأن حقوق المرأة، لا تزال الحكومة تواجه تحديات خطيرة، لا سيما فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة. |
Despite several positive developments in the past months, there continue to be worrying signs of instability in the Balkans. | UN | على الرغم من التطورات الإيجابية العديدة التي شهدتها الأشهر الماضية، ما زالت توجد في البلقان مظاهر عدم استقرار مزعجة. |
several positive developments have occurred this year with regard to nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | حدثت تطورات إيجابية عديدة هذا العام فيما يتعلق بنـزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
25. In the last 10 years, several positive developments in women's participation in labour markets have occurred. | UN | 25 - وطرأ في السنوات العشر الأخير، العديد من التطورات الإيجابية على مشاركة المرأة في أسواق العمل. |
The European Union notes with appreciation several positive developments in the law of the sea over the past year. | UN | ويلاحظ الاتحاد الأوروبي مع التقدير عددا من التطورات الإيجابية الحاصلة في قانون البحار على امتداد السنة الماضية. |
The ESCAP region has benefited from several positive developments in the international economy. | UN | وقد استفادت منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ من عدة تطورات إيجابية جدت في الاقتصاد الدولي. |
While presenting concerns about the situation of human rights in Cuba, the Special Rapporteur's report had also indicated that there had been several positive developments. | UN | وقال لقد أعرب المقرر الخاص عن قلقه بشأن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا ولكنه أشار أيضا إلى حدوث عدة تطورات إيجابية هناك. |
The reporting period has been characterized by a long overdue return to political dialogue between local political leaders that has opened the way for several positive developments. | UN | وقد اتسمت الفترة المشمولة بالتقرير بعودة طال انتظارها إلى الحوار السياسي بين الزعماء السياسيين المحليين فتحت الطريق أمام عدة تطورات إيجابية. |
Yet, despite several positive developments and the strengthening of the Ministry of Justice, the public perception of the justice sector is still that of a corrupt and untrustworthy system. | UN | ومع ذلك، على الرغم من حدوث عدة تطورات إيجابية وتعزيز وزارة العدل، لا يزال الجمهور ينظر إلى قطاع العدل باعتباره نظاما فاسدا وغير جدير بالثقة. |
The introduction of the medium-term strategic and institutional plan has brought with it several positive developments. | UN | 18 - جلب الأخذُ بالخطة المؤسسية والاستراتيجية متوسطة الأجل معه عدة تطورات إيجابية. |
50. several positive developments for children's rights occurred during the reporting period. | UN | 50 - كما حدثت عدة تطورات إيجابية على مستوى حقوق الطفل خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
It has not been possible to detect much trust among the witnesses on the prospect for peace, despite several positive developments in the region and some actions taken by Israeli authorities in that regard. | UN | ولم يبدر من الشهود كبير ثقة بفرص نجاح السلام، رغم التطورات الإيجابية العديدة في المنطقة وبعض الإجراءات التي اتخذتها السلطات الإسرائيلية في ذلك الصدد. |
In spite of several positive developments in the realm of non-proliferation in the region, there are still countries that continue to acquire and develop weapons of mass destruction and their means of delivery, in defiance of their international obligations and Security Council resolutions. | UN | ورغم التطورات الإيجابية العديدة التي شهدتها المنطقة في مجال عدم الانتشار، لا تزال هناك بلدان تواصل التزود بأسلحة الدمـار الشامل ووسائل إيصالها وتعمل على تطويرها، ضاربة عرض الحائط بالتزاماتها الدولية ومتحدية قرارات مجلس الأمن. |
There are several positive developments to be reported regarding human rights in Cambodia. | UN | ٦٥١- يمكن اﻹبلاغ عن تطورات إيجابية عديدة فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان في كمبوديا. |
1. several positive developments in the international economy during the period under review had favourable bearing on the situation in most of the regions of the world, and they augur well for the strengthening of regional economic and social cooperation. | UN | ١ - لقد تركت تطورات إيجابية عديدة حدثت في الاقتصاد الدولي خلال الفترة قيد الاستعراض آثارا مواتية على اﻷوضاع في معظم مناطق العالم مما يبشر بتعزيز التعاون اﻹقليمي الاقتصادي والاجتماعي. |
In the year that has elapsed since the last debate of the General Assembly on that issue, several positive developments have taken place in the Middle East. | UN | شهد العام المنصرم منذ النقاش الأخير في الجمعية العامة حول تلك المسألة، العديد من التطورات الإيجابية في الشرق الأوسط. |
39. Since the 1996 review by the Secretary-General (A/51/493), there have been several positive developments. | UN | 39- ومنذ الاستعراض الذي أجراه الأمين العام في عام 1996 (A/51/493)، حدثت العديد من التطورات الإيجابية. |
The Great Lakes region has registered several positive developments since the signing of the Dar es Salaam Declaration in 2004. | UN | لقد سجلت منطقة البحيرات الكبرى عددا من التطورات الإيجابية منذ توقيع إعلان دار السلام في عام 2004. |
The observer for the Mécs László Association welcomed several positive developments in the area of education in Slovakia, although the question of training and education of Hungarian teachers needed further attention. | UN | 52- ورحب المراقب عن رابطة ماكس لاسلو بالتطورات الإيجابية العديدة في مجال التعليم في سلوفاكيا، ولو أن مسألة تدريب المدرسين الهنغاريين وتعليمهم تحتاج إلى مزيد من العناية. |
several positive developments have partially offset the slow-down: | UN | وكان من شأن بعض التطورات اﻹيجابية أن قابلت جزئيا التباطؤ: |
6. The sense of cautious optimism that had arisen from the Special Envoy's mission in March was reinforced by several positive developments that occurred following his departure. | UN | 6 - وقد تعزّز الشعور بالتفاؤل الحذر الذي تمخضت عنه مهمة المبعوث الخاص في آذار/مارس بعدة تطورات إيجابية طرأت بعد رحيله. |
15. The most recent report by the independent expert on the situation of human rights in the Sudan had noted several positive developments. | UN | 15 - وواصل حديثه قائلاً إن التقرير الأخير الذي قدَّمه الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان في السودان قد أشار إلى عدد من التطورات الإيجابية. |