ويكيبيديا

    "several provinces" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدة مقاطعات
        
    • عدة محافظات
        
    • العديد من المقاطعات
        
    • عدة أقاليم
        
    • مقاطعات عديدة
        
    • محافظات عديدة
        
    • عدة ولايات
        
    • العديد من المحافظات
        
    • مقاطعات عدة
        
    • مختلف المحافظات
        
    • بمقاطعات عديدة
        
    • عديد من المقاطعات
        
    • لعدة محافظات
        
    • بعض الأقاليم
        
    • العديد من مقاطعات
        
    Domestic and international agencies involved in reconstruction must continue to do their best in what are, in several provinces, difficult security conditions. UN ويتعين أن تواصل الوكالات الداخلية والدولية المشاركة في الإعمار أن تبذل قصاراها في عدة مقاطعات في ظل ظروف أمنية صعبة.
    The free movement of people and goods throughout the country has shown improvement, although some restrictions remain in several provinces. UN وقد تحسنت حرية تنقل اﻷشخاص والسلع في جميع أنحاء البلد، وإن كانت لا تزال توجد بعض التقييدات في عدة مقاطعات.
    These mini-plants will be replicated in several provinces of Cuba; UN ومن المقرر إقامة مصانع صغيرة مماثلة في عدة محافظات كوبية؛
    Moreover, the security situation remained unstable in several provinces. UN وذكر، فضلا عن ذلك، أن الحالة الأمنية مازالت غير مستقرة في العديد من المقاطعات.
    In fact, the population of several provinces had been experiencing a high level of violence since the beginning of the year. UN والواقع أن سكان عدة أقاليم عانوا عنفاً شديداً منذ بداية العام.
    Protests were held in several provinces where ECC issued sanctions affecting candidates. UN ونُظمت مظاهرات احتجاج في مقاطعات عديدة أصدرت فيها لجنة الشكاوى المتعلقة بالانتخابات عقوبات تؤثر على المرشحين.
    67. After taking control of several provinces in the eastern part of Afghanistan, the Taliban entered Kabul during the night of 26/27 September, without facing significant resistance. UN ٧٦ - وعقب السيطرة على محافظات عديدة بالجزء الشرقي من أفغانستان، يلاحظ أن حركة طالبان قد دخلت كابول في الليلة الواقعة بين ٢٦ و ٢٧ أيلول/سبتمبر دون مواجهة مقاومة تذكر.
    Given the federal nature of the State, several provinces decided to define their own goals and elaborate their own performance indicators. UN وبما أن الأرجنتين دولة فدرالية، فقد قررت عدة مقاطعات وضع أهدافها ومؤشرات أدائها الخاصة بها.
    Local policies and regulations have been produced in several provinces, prefectures and counties. UN وجرى وضع سياسات وأنظمة محلية في عدة مقاطعات ومحافظات وأقضية.
    Canada reported that several provinces were amending or were envisaging to amend the relevant legislation and that there had been efforts to harmonize the standards and information sharing among provinces. UN وذكرت كندا أنَّ هناك عدة مقاطعات عاكفة على تعديل التشريعات ذات الصلة أو تتوخى تعديلها، وأنَّ ثمة جهودا يتواصل بذلها لمواءمة المعايير وتبادل المعلومات فيما بين المقاطعات.
    146. Among these initiatives, the government has built and renewed care facilities centers in several provinces to improve the living conditions of the elderly persons. UN 146- وفي إطار هذه المبادرات، أنشأت الحكومة وجددت مراكز رعاية المسنين في عدة مقاطعات من أجل تحسين ظروفهم المعيشية.
    For instance, according to information received, courts share judgements more systematically with prisons in several provinces, thereby reducing the risk of excessive detention. UN على سبيل المثال، ووفقاً للمعلومات الواردة، تقوم المحاكم بإطلاع السجون في عدة مقاطعات على الأحكام بشكل منهجي أكثر، مما يقلل من احتمالات الاحتجاز لمدة أطول من اللازم.
    The joint secretariat of the Afghan Peace and Reintegration Programme and the High Peace Council also visited several provinces in Afghanistan to provide information and support the management of specific reintegration events. UN كما زارت الأمانة المشتركة للبرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج والمجلس الأعلى للسلام عدة مقاطعات في أفغانستان لتقديم المعلومات ودعم إدارة أحداث محددة لإعادة الإدماج.
    In Peru, the rural development non-governmental organization Arariwa has been operating a community-based rehabilitation project in several provinces of the Cusco region. UN وفي بيرو، تشرف منظمة أراريوا غير الحكومية المعنية بالتنمية الريفية على مشروع للتأهيل المجتمعي في عدة محافظات في منطقة كوسكو.
    In geographical terms, Jeunesse Horizon has carried out activities in several provinces of the country in partnership with local associations. UN وعلى الصعيد الجغرافي اضطلعت المنظمة بأنشطتها في عدة محافظات من بلدنا، بفضل الشراكات مع عدة جمعيات محلية.
    This four-day seminar was held in several provinces. UN وقد عقدت هذه الحلقة الدراسية التي استغرقت أربعة أيام في عدة محافظات.
    Children were seen voting in several provinces and were reportedly hired as political party witnesses in some areas. UN وشوهد أطفال يدلون بأصواتهم في العديد من المقاطعات وأفيد بأنهم اُستخدموا كشهود لأحزاب سياسية في بعض المناطق.
    Although the Taliban publicly supported polio vaccination efforts in 2013, local factions in several provinces continued to restrict access for vaccination campaigns. UN ورغم أن حركة طالبان قد أعلنت تأييدها لجهود التطعيم ضد شلل الأطفال في عام 2013، فإن الفصائل المحلية ظلت تعرقل وصول حملات التطعيم في العديد من المقاطعات.
    The participants in this project are primary and secondary schools and universities of the federal capital and several provinces; UN والمشاركون في هذا المشروع هم المدارس الابتدائية والثانوية والجامعات في العاصمة الاتحادية وفي عدة أقاليم ؛
    16. International non-governmental organizations (NGOs) have been active in mine-awareness training and demining in several provinces. UN ٦١ - ونشطت المنظمات غير الحكومية الدولية في التدريب على التوعية باﻷلغام وإزالة اﻷلغام في مقاطعات عديدة.
    During May, the military situation remained tense throughout the country, as both the Government and UNITA continued to conduct military operations in several provinces. UN ١٣ - وخلال أيار/مايو، ظلت الحالة العسكرية متوترة في جميع أنحاء البلد. فقد واصلت الحكومة ويونيتا العمليات العسكرية في محافظات عديدة.
    195. Unfortunately, war and insecurity has resulted in low rate of girls' attendance in university entrance examination and even in year 2009, no girls passed the exam in several provinces such as Paktika, Oruzgan, Kunar, Nuristan, and Zabul. UN 195- وللأسف أن الحرب وانعدام الأمن تسببا في انخفاض معدل مشاركة البنات في امتحانات القبول بالجامعة، وحتى في عام 2009، لم تتمكن أي طالبة من اجتياز الامتحان في عدة ولايات مثل باكتيكا، وأوروزغان، وكونار، ونورستان، وزابول.
    High prevalence of sexual violence against women and girls remained a major concern in several provinces. UN ظلت الزيادة الكبيرة في انتشار العنف الجنسي ضد المرأة والفتاة مدعاة للقلق في العديد من المحافظات.
    At the same time the European Union regrets that fighting is still going on in several provinces of the country, and especially in rural Bujumbura. UN وفي الوقت نفسه يأسف الاتحاد الأوروبي لاستمرار القتال في مقاطعات عدة من البلد، لا سيما في أرياف بوجومبورا.
    The system also promotes the right of the different peoples and nationalities to conserve, protect and develop their ancestral knowledge, specifically their medicinal knowledge, and health centres in several provinces have been adapted accordingly. UN ومن جانب آخر، يركّز هذا النظام عمله على حقوق الشعوب والقوميات حفاظاً على معارف أسلافهم، الطبية منها تحديداً، وحمايتها وتطويرها، بمواءمة مراكز الصحة في مختلف المحافظات مع هذه المعارف.
    26. On 2 January 2008, the Government of Peru notified the other States parties, through the intermediary of the SecretaryGeneral, of the adoption of decree No. 0992007PCM, published on 28 December 2007, declaring a state of emergency for a period of 60 days in certain districts and several provinces. UN 26- وفي 2 كانون الثاني/يناير 2008، أبلغت حكومة بيرو الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، باعتماد المرسوم رقم 099-2007-PCM، الصادر في 28 كانون الأول/ديسمبر 2007، والقاضي بإعلان حالة الطوارئ لمدة 60 يوماً في أقاليم معينة بمقاطعات عديدة.
    In addition, Integrated Women Services Centers for Women and Children have been set up in several provinces. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئت مراكز خدمات متكاملة للمرأة والطفل، في عديد من المقاطعات.
    He described Mr. Pinheiro’s impressions during his 21 August–4 September 1998 visit to several provinces in Burundi including Karuzi, Kayanza and Muramvya, where the situation had steadily improved, as well as Cibitoke, Bubanza Bujumbura Rural, Bururi and Makamba, which remained unstable. UN ووصف انطباعات السيد بنهيرو أثناء الزيارة التي قام بها لعدة محافظات في بوروندي في الفترة من ٢١ آب/أغسطس إلى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ وشملت محافظات كاروزي وكاينزا ومورامفيا حيث تحسنت فيها الحالة بشكل مطرد وكذلك محافظات سيبيتوك وبوبانزا بوجمبورا رورال وبوروري ومكامبا التي لا تزال غير مستقرة.
    The security situation remains tense in several provinces. UN ويظل الوضع الأمني متوترا في بعض الأقاليم.
    In several provinces of Cambodia, there is not a single legal aid lawyer, which raises serious problems in terms of access to justice. UN وفي العديد من مقاطعات كمبوديا لا يوجد محام واحد يقدم خدمات المساعدة القانونية، ما يطرح مشاكل كبرى من حيث الوصول إلى العدالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد