ويكيبيديا

    "several questions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدة أسئلة
        
    • أسئلة عديدة
        
    • عدة مسائل
        
    • عدة تساؤلات
        
    • العديد من الأسئلة
        
    • مسائل عديدة
        
    • بضعة أسئلة
        
    • أسئلة عدة
        
    • أسئلة كثيرة
        
    • أسئلة متعددة
        
    • العديد من التساؤلات
        
    • تساؤلات عديدة
        
    • عدة استفسارات
        
    There had been several questions about the Inter-Agency Working Group on Evaluation. UN وطرحت عدة أسئلة بصدد الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.
    He had several questions on the report that would require detailed responses and suggested that those questions be put to the Panel in writing. UN وقال إن لديه عدة أسئلة بشأن التقرير تحتاج إلى ردود تفصيلية، واقترح أن يقدّم هذه الأسئلة تحريرياً إلى الفريق.
    several questions relate to classes or types of drugs. UN وتتعلق عدة أسئلة بأصناف المخدِّرات أو أنواعها.
    several questions can be raised with respect to the IAEA and its special status as an international organisation subject to the control of its Member-States. UN وثمة أسئلة عديدة يمكن طرحها بشأن الوكالة وحالتها الخاصة كمنظمة دولية خاضعة لرقابة دولها الأعضاء.
    The second issue has not been difficult to address, although it raises several questions that will be discussed later. UN ولم يكن من الصعب التصدي للمسألة الثانية، وإن كانت تثير عدة مسائل ستتم مناقشتها فيما بعد.
    Following several questions which were raised during bilateral consultations, the Security Council takes note of this letter. UN لقد طرحت عدة تساؤلات خلال المشاورات الثنائية، أحاط مجلس اﻷمن على أثرها علما بهذه الرسالة.
    several questions relate to classes or types of drugs. UN وتتعلق عدة أسئلة بأصناف المخدرات أو أنواعها.
    Following the two presentations, the Commission held a discussion, during which several questions were posed and clarifications provided. UN وعقب تقديم العرضين، عقدت اللجنة مناقشة طُرحت أثناءها عدة أسئلة وقُدمت عدة توضيحات.
    several questions relate to classes or types of drugs. UN وتتعلق عدة أسئلة بأصناف المخدّرات أو أنواعها.
    several questions relate to classes or types of drugs. UN وتتعلق عدة أسئلة بأصناف المخدّرات أو أنواعها.
    several questions relate to classes or types of drugs. UN وتتعلق عدة أسئلة بأصناف المخدِّرات أو أنواعها.
    several questions relate to classes or types of drugs. UN وتتعلق عدة أسئلة بأصناف المخدِّرات أو أنواعها.
    several questions relate to drug classes or drug types. UN تتعلق عدة أسئلة بأصناف المخدّرات أو أنواعها.
    several questions relate to drug classes or drug types. UN تتعلق عدة أسئلة بأصناف المخدّرات أو أنواعها.
    several questions can be raised with respect to the IAEA and its special status as an international organisation subject to the control of its Member-States. UN ويمكن طرح أسئلة عديدة بشأن الوكالة وحالتها الخاصة كمنظمة دولية خاضعة لمراقبة دولها الأعضاء.
    In her conclusions, Ms. Hampson poses several questions. UN وتطرح السيدة هامبسون في استنتاجاتها أسئلة عديدة.
    several questions were identified regarding users and their relationship to ICG. UN وقد شمل ذلك تحديد عدة مسائل لنظر اللجنة الدولية بخصوص المستعملين وعلاقتهم بها.
    6. The Commission had considered several questions under the item. UN ٦ - وقد نظرت اللجنة في عدة مسائل في إطار هذا البند.
    several questions were raised regarding the reflection of the participation of the European Union and Palestine in the document. UN وأثيرت عدة تساؤلات بشأن التفكير في مشاركة الاتحاد الأوروبي وفلسطين في الوثيقة.
    In this respect, there are several questions that we should address. UN وفي هذا الشأن، هناك العديد من الأسئلة التي ينبغي أن نتصدى لها.
    There are several questions that we have to address at this conference. UN ثمة مسائل عديدة علينا التصدي لها في هذا الاجتماع.
    several questions arise here. UN وهنا تبرز بضعة أسئلة.
    During the meeting of the open-ended working group, several questions were answered by the Registrar. UN وخلال الاجتماع الذي عقده الفريق، رد مسجل المحكمة على أسئلة عدة أثارتها الوفود.
    A non- member subsequently asked the briefer several questions through a member of the Council. UN وفيما بعد وجه واحد من غير الأعضاء أسئلة كثيرة إلى مقدم الإحاطة عن طريق عضو من أعضاء مجلس الأمن.
    It is also poorly drafted, and there are several questions about its internal coherence as a legal text, compounding the familiar problems of implementation and enforcement of law in Cambodia. UN كما أنه مصاغ بعبارات ضعيفة وهناك أسئلة متعددة حول انسجام مضمونه كنص قانوني يجمع بين المشاكل الشائعة للتنفيذ وإنفاذ القانون في كمبوديا.
    These findings raise several questions. UN ومثل هذه الاستنتاجات تثير العديد من التساؤلات.
    The new international context gives rise to considerable anxiety, especially as it poses several questions that have not yet been answered. UN يثير هذا السياق الدولي الجديد قلقا بالغا، لا سيما عندما يكون باعثا على تساؤلات عديدة لا تتوفر إجابات عليها حتى اﻵن.
    The General Assembly had already conveyed its support for the objectives of that endeavour through resolution 61/256; however, several questions must still be answered before the Member States could commend themselves on a job well done. UN وقد سبق للجمعية العامة أن أعربت عن تأييدها لأهداف هذا المسعى عبر القرار 61/256؛ إنما لابد من الإجابة على عدة استفسارات قبل أن توجه الدول الأعضاء الثناء لنفسها على عمل أحسنت أداءه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد