ويكيبيديا

    "several requests" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدة طلبات
        
    • طلبات عديدة
        
    • الطلبات العديدة
        
    • لعدة طلبات
        
    • بعدة طلبات
        
    • الطلبات المتعددة
        
    • العديد من الطلبات
        
    • طلبات عدة
        
    • طلباته المتكررة
        
    • للعديد من الطلبات المقدمة
        
    • عدّة طلبات
        
    • طلباتها العديدة
        
    • العديد من طلبات
        
    • لطلبات عديدة
        
    • عدداً من الطلبات
        
    Since the seminar, UNCTAD had received several requests to organize similar exercises. UN ومنذ هذه الحلقة الدراسية تلقى الأونكتاد عدة طلبات لتنظيم أعمال مشابهة.
    several requests for additional materials were made for further distribution to field offices. UN وقُدمت عدة طلبات للحصول على مواد إضافية لتوزيعها على المكاتب الميدانية.
    several requests were approved by the Mission with the aim of improving the living conditions of the military units of the parties. UN ووافقت البعثة على عدة طلبات لتحسين الظروف المعيشية للوحدات العسكرية التابعة للطرفين.
    several requests for assistance are made each year and to date assistance has been provided by Samoa in every case. UN وتقدم طلبات عديدة كل سنة للحصول على مساعدة وحتى هذا التاريخ قدمت ساموا المساعدة في كل الحالات.
    Despite several requests to this effect from his current counsel, he has not yet been provided with any protection by the authorities. UN ورغم الطلبات العديدة التي تقدم بها محاميه الحالي في هذا الصدد، فإنه لم يتلقَ أية حماية من جانب السلطات.
    It should be emphasized that existing cooperation arrangements already permit a positive response to several requests for assistance in cases of transnational organized crime, such as drug trafficking. Paragraph 3 UN ومن الهام التأكيد على أن آليات التعاون القائمة تتيح بالفعل الاستجابة لعدة طلبات مساعدة تقدم في حال حدوث جرائم منظمة عابرة للحدود الوطنية، من قبيل الاتجار بالمخدرات.
    several requests were approved by the Mission with the aim of improving the living conditions of the military units of the parties. UN ووافقت البعثة على عدة طلبات لتحسين الظروف المعيشية للوحدات العسكرية التابعة للطرفين.
    The Group has made several requests to the Burundian UN وقدم الفريق عدة طلبات إلى السلطات البوروندية للحصول على معلومات بشأن شركات الذهب
    The visit took place following several requests by the Special Rapporteur to the United States Government for an invitation. UN وقد جرت الزيارة بعد أن وجه المقرر الخاص عدة طلبات إلى حكومة الولايات المتحدة من أجل الحصول على دعوة.
    Brazil and Yemen have not set dates for a visit, despite several requests to do so. UN لم تحدد البرازيل واليمن موعدا للزيارة، بالرغم من عدة طلبات بذلك.
    For today's meeting, we received several requests from Non-Aligned Movement delegations. UN وبالنسبة لاجتماع اليوم، تلقينا عدة طلبات من وفود حركة عدم الانحياز.
    Similarly, the Committee handled several requests for exemptions to the asset freeze. UN وبالمثل، تناولت اللجنة عدة طلبات للإعفاء من تجميد الأصول.
    Therefore, the Board of Trustees has been seized with several requests for higher amounts of money. UN وبناء على ذلك، تلقى مجلس اﻷمناء طلبات عديدة للحصول على مزيد من اﻷموال.
    several requests for assistance therefore concerned the latter issues and it may be a growing trend in the technical cooperation work concerning the natural resources sector. UN وثمة طلبات عديدة للمساعدة كانت تتعلق بالتالي بهذه القضايا اﻷخيرة، وقد يكون هذا بمثابة اتجاه متزايد في مجال أعمال التعاون التقني بقطاع الموارد الطبيعية.
    several requests by the author for clarification of these terms were unsuccessful. UN ولم تكلل بالنجاح الطلبات العديدة التي قدمها صاحب البلاغ للحصول على إيضاحات بشأن هذه الشروط.
    Notwithstanding several requests addressed to the Jordanian authorities, Mr. Al-Twijri's arrest and detention were never acknowledged. UN ولم تُقرّ السلطات الأردنية قط بتوقيفه واحتجازه على الرغم من الطلبات العديدة التي وُجهت إليها في هذا الصدد.
    The reports of the Panel also include the reports of the technical options committees and task forces, responding to several requests of the parties, and comprising a number of volumes amounting to several hundreds of pages annually. UN وتتضمن تقارير الفريق أيضاً تقارير لجان الخيارات التقنية وفرق العمل، وتستجيب لعدة طلبات من الأطراف، وتشكل عدداً من المجلدات التي تضم عدة مئات من الصفحات سنوياً.
    The Government of Burundi has also made several requests to the United Nations. UN وقد تقدمت حكومة بوروندي أيضا بعدة طلبات الى اﻷمم المتحدة.
    The Government did not provide any official figures despite several requests in this regard from the Commission. UN ولم تقدم الحكومة أية أرقام رسمية على الرغم من الطلبات المتعددة في هذا الشأن من جانب اللجنة.
    several requests highlighted the logic of building the global assessment based on regional and subregional assessments and, thus, the regional assessment precedes the global assessment in the draft work programme. UN وسلط العديد من الطلبات الضوء على منطق بناء التقييم العالمي بالاستناد إلى التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية، وبالتالي فإن التقييم الإقليمي يسبق التقييم العالمي في مشروع برنامج العمل.
    Subsequently, the complainants have introduced several requests for reconsideration and/or revision. UN وقدم أصحاب الشكوى طلبات عدة بعدئذ تتعلق بإعادة النظر في القرار أو مراجعته.
    14. Project development activities continued throughout the reporting period and the Fund responded to several requests from developing countries for assistance in mineral exploration programmes. UN ١٤ - استمرت أنشطة تنمية المشاريع طيلة الفترة المشمولة بالتقرير، وقد استجاب الصندوق للعديد من الطلبات المقدمة من البلدان النامية والمتعلقة بالمساعدة في برامج استكشاف المعادن.
    The same result was reached in a case where the buyer accepted several requests of the seller to extend the time for delivery. UN وقد تمّ التوصّل إلى النتيجة نفسها في حالة قبل بها المشتري عدّة طلبات من البائع بتمديد فترة التسليم.
    She claims that, despite several requests for the exact time and destination of removal, she was given no information. UN وتؤكد أنه رغم طلباتها العديدة معرفة ساعـة الترحيل على وجه الدقة والوجهة الصحيحة فإنها لم تحصل على أية معلومات.
    For example, it was not feasible to expect that several requests concerning the granting of observer status could be introduced and discussed in one meeting. UN وأشارت، على سبيل المثال، إلى أنه لا يمكن توقع عرض العديد من طلبات منح مركز المراقب ومناقشتها في جلسة واحدة.
    Following several requests for information made by the State party, the Tunisian authorities indicated that the complainant had not been disturbed since his arrival in Tunisia on 7 August 2006 and that no legal action had been initiated against him. UN تبعاً لطلبات عديدة قدمتها الدولة الطرف للحصول على معلومات، أشارت السلطات التونسية إلى أن صاحب الشكوى لم يتعرض للمضايقة منذ وصوله إلى تونس في 7 آب/أغسطس 2006 وأنه لم يكن محل أي إجراء قانوني.
    To-date, authorities in Vanuatu have made a number of requests for, and provided assistance in relation to several requests for mutual legal assistance. UN وحتى تاريخه، قدمت سلطات فانواتو عدداً من الطلبات للحصول على المساعدة القانونية المتبادلة وقدمت هذه المساعدة في ما يتعلق بالعديد من الطلبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد