ويكيبيديا

    "several resolutions of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للعديد من قرارات
        
    • العديد من قرارات
        
    • عدة قرارات
        
    • قرارات عديدة
        
    • لعدة قرارات
        
    25. In 2013, in accordance with several resolutions of the General Assembly, including paragraph 22 of resolution 68/251, all meetings of Nairobi-based bodies were held in Nairobi, in conformity with the headquarters rule. UN ٢٥ - في عام 2013، ووفقا للعديد من قرارات الجمعية العامة، بما في ذلك الفقرة 22 من القرار 68/251، عُقدت جميع اجتماعات الهيئات التي تتخذ من نيروبي مقرا لها في نيروبي وفقا لقاعدة المقر.
    24. Notes with satisfaction that, in accordance with several resolutions of the General Assembly, including resolution 68/251, section II.A, paragraph 22, in conformity with the headquarters rule, all meetings of Nairobi-based United Nations bodies were held in Nairobi in 2013, and requests the Secretary-General to report thereon to the Assembly at its seventieth session through the Committee on Conferences; UN 24 - تلاحظ مع الارتياح أن جميع اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي عقدت في نيروبي في عام 2013، وفقا للعديد من قرارات الجمعية العامة، بما في ذلك الفقرة 22 من الجزء الثاني - ألف من القرار 68/251 وطبقا لقاعدة عقد الاجتماعات في المقر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السبعين عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    28. Notes with satisfaction that, in accordance with several resolutions of the General Assembly, including resolution 68/251, section II.A, paragraph 22, in conformity with the headquarters rule, all meetings of Nairobi-based United Nations bodies were held in Nairobi in 2013, and requests the Secretary-General to report thereon to the Assembly at its seventieth session through the Committee on Conferences; UN 28 - تلاحظ مع الارتياح أن جميع اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي عقدت في نيروبي في عام 2013، وفقا للعديد من قرارات الجمعية العامة، بما في ذلك الفقرة 22 من الجزء الثاني - ألف من القرار 68/251 وطبقا لقاعدة عقد الاجتماعات في المقر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السبعين عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    The language on access had been used in several resolutions of the Council since 1991. UN وقد استخدمت العبارات المتعلقة بالوصول في العديد من قرارات المجلس منذ عام ١٩٩١.
    It is ironic that Ethiopia's wilful trampling of international law and several resolutions of the Security Council continues to be ignored. UN وإنّه لمن المفارقات أن يظلّ تطاول إثيوبيا المتعمّد على القانون الدولي وعلى العديد من قرارات مجلس الأمن يُواجَه باللامبالاة.
    These issues are reflected in several resolutions of the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN وأشارت عدة قرارات أصدرتها لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة إلى هذه المسائل.
    Furthermore, he said that several resolutions of the General Assembly had stated that in the Gibraltar case decolonization would be reached through the recovery of the full territorial integrity of the Kingdom of Spain. UN وعلاوة على ذلك، قال إن عدة قرارات للجمعية العامة نصت على أنه فيما يتعلق بحالة جبل طارق يتم التوصل إلى إنهاء الاستعمار عن طريق استعادة مملكة أسبانيا لكامل سلامتها اﻹقليمية.
    The speaker in question had denied that there had been an invasion of her country in 1974, although several resolutions of the Security Council recognized that there had. UN وقالت إن المتكلمة المذكورة أنكرت أنه حدث غزو لبلدها في عام 1974 على الرغم من أن قرارات عديدة لمجلس الأمن قد سلمت بذلك.
    22. Notes with satisfaction that, in accordance with several resolutions of the General Assembly, including resolution 67/237, section II.A, paragraph 13, in conformity with the headquarters rule, all meetings of Nairobi-based United Nations bodies were held in Nairobi in 2012, and requests the Secretary-General to report thereon to the Assembly at its sixty-ninth session through the Committee on Conferences; UN 22 - تلاحظ مع الارتياح أن جميع اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي عقدت في نيروبي في عام 2012، وفقا للعديد من قرارات الجمعية العامة، بما في ذلك الفقرة 13 من الجزء الثاني - ألف من القرار 67/237 وطبقا لقاعدة عقد الاجتماعات في المقر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    13. Notes with satisfaction that, in accordance with several resolutions of the General Assembly, including resolution 66/233, section II.A, paragraph 12, in conformity with the headquarters rule, all meetings of Nairobi-based United Nations bodies were held in Nairobi in 2011, and requests the Secretary-General to report thereon to the Assembly at its sixty-eighth session through the Committee on Conferences; UN 13 - تلاحظ مع الارتياح أن جميع اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي عقدت في نيروبي في عام 2011، وفقا للعديد من قرارات الجمعية العامة، بما في ذلك الفقرة 12 من الجزء الثاني - ألف من القرار 66/233 وطبقا لقاعدة عقد الاجتماعات في المقر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    13. Notes with satisfaction that, in accordance with several resolutions of the General Assembly, including resolution 66/233, section II.A, paragraph 12, in conformity with the headquarters rule, all meetings of Nairobi-based United Nations bodies were held in Nairobi in 2011, and requests the Secretary-General to report thereon to the Assembly at its sixty-eighth session through the Committee on Conferences; UN 13 - تلاحظ مع الارتياح أن جميع اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي عقدت في نيروبي في عام 2011، وفقا للعديد من قرارات الجمعية العامة، بما في ذلك الفقرة 12 من الجزء الثاني - ألف من القرار 66/233 وطبقا لقاعدة عقد الاجتماعات في المقر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    12. Notes with satisfaction that, in accordance with several resolutions of the General Assembly, including resolution 65/245, section II.A, paragraph 10, in conformity with the headquarters rule, all meetings of Nairobi-based United Nations bodies were held in Nairobi in 2010, and requests the Secretary-General to report thereon to the Assembly at its sixty-seventh session through the Committee on Conferences; UN 12 - تلاحظ مع الارتياح أن جميع اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي عقدت في نيروبي في عام 2010، وفقا للعديد من قرارات الجمعية العامة، بما في ذلك الفقرة 10 من الجزء الثاني - ألف من القرار 65/245 وطبقا لقاعدة عقد الاجتماعات في المقر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السابعة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    22. Notes with satisfaction that, in accordance with several resolutions of the General Assembly, including resolution 67/237, section II.A, paragraph 13, in conformity with the headquarters rule, all meetings of Nairobi-based United Nations bodies were held in Nairobi in 2012, and requests the Secretary-General to report thereon to the Assembly at its sixty-ninth session through the Committee on Conferences; UN 22 - تلاحظ مع الارتياح أن جميع اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي عقدت في نيروبي في عام 2012، وفقا للعديد من قرارات الجمعية العامة، بما في ذلك الفقرة 13 من الجزء الثاني - ألف من القرار 67/237 وطبقا لقاعدة عقد الاجتماعات في المقر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    13. Notes with satisfaction that, in accordance with several resolutions of the General Assembly, including resolution 66/233, section II.A, paragraph 12, in conformity with the headquarters rule, all meetings of Nairobi-based United Nations bodies were held in Nairobi in 2011, and requests the Secretary-General to report thereon to the Assembly at its sixty-eighth session through the Committee on Conferences; UN 13 - تلاحظ مع الارتياح أن جميع اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي عقدت في نيروبي في عام 2011، وفقا للعديد من قرارات الجمعية العامة، بما في ذلك الفقرة 12 من الجزء الثاني - ألف من القرار 66/233 وطبقا لقاعدة عقد الاجتماعات في المقر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    10. Notes with satisfaction that, in accordance with several resolutions of the General Assembly, including resolution 64/230, section II.A, paragraph 9, in conformity with the headquarters rule, all meetings of Nairobi-based United Nations bodies were held in Nairobi in 2009, and requests the Secretary-General to report thereon to the Assembly at its sixty-sixth session through the Committee on Conferences; UN 10 - تلاحظ مع الارتياح أن جميع اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي عقدت في نيروبي في عام 2009، وفقا للعديد من قرارات الجمعية العامة، بما في ذلك الفقرة 9 من الجزء الثاني - ألف من القرار 64/230، وطبقا لقاعدة عقد الاجتماعات في المقر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السادسة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    (i) The right of self-determination of the people of Jammu and Kashmir, promised to them by India, Pakistan and the United Nations through several resolutions of the United Nations Security Council, has not been exercised; UN `١` لم يُمارَس حق تقرير المصير لشعب جامو وكشمير، الذي وعدتهم الهند وباكستان واﻷمم المتحدة إياه عن طريق العديد من قرارات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    118. The subject of national institutions for the protection and promotion of human rights has been dealt with since 1979 in several resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights. UN ١١٨- تناول العديد من قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، منذ عام ١٩٧٩، موضوع المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان.
    The Programme has been reinforced and shaped by several resolutions of the General Assembly and the Governing Council. UN وقد عززت عدة قرارات اتخذتها الجمعية العامة ومجلس إدارة هذا البرنامج وبلورت معالمه.
    2. At its sixty-first session, the General Assembly adopted several resolutions of relevance to the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 2 - أقرت الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عدة قرارات ذات صلة بأعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Iraq is in breach of several resolutions of the Security Council on its disarmament obligations. UN والعراق يخرق قرارات عديدة لمجلس الأمن بشأن التزاماته الخاصة بنزع السلاح.
    4. The issue of the participation by national institutions in meetings of the Commission on Human Rights and its subsidiary bodies has been the subject of several resolutions of the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN ٣- إن مسألة مشاركة المؤسسات الوطنية في اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان وهيئاتها الفرعية كانت موضوعا لعدة قرارات اعتمدتها لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد