several sessions of the Committee will be needed to refine its working methods. | UN | وسيتطلّب الأمر من اللجنة أن تعقد عدة دورات لتنقيح طرق عملها. |
Later, legal adviser to the Moroccan delegation at several sessions of the General Assembly of the United Nations. | UN | شارك بعد ذلك في عدة دورات للجمعية العامة لﻷمم المتحدة بصفته مستشارا قانونيا للوفد المغربي. |
IULA has, through its members and its associated organization, the International Council for Local Environmental Initiatives (ICLEI), participated in several sessions of the Commission for Social Development. | UN | واستطاع الاتحاد من خلال أعضائه ومن خلال منظمة منتسبة إليه هي المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، أن يشارك في عدة دورات للجنة التنمية الاجتماعية. |
The parties held separate meetings with my Personal Envoy, as well as several sessions of face-to-face discussions. | UN | وعقد الطرفان جلسات منفصلة مع مبعوثي الشخصي، كما عقدا عدة جلسات أجريا فيها مناقشات مباشرة. |
The parties held several sessions of face-to-face discussions, as well as separate meetings with my Personal Envoy. | UN | وعقد الطرفان عدة جلسات من المناقشات المباشرة، واجتماعات مستقلة مع مبعوثي الشخصي. |
During several sessions of the INCD, discussions have taken place concerning the institutional linkage and the location of the Permanent Secretariat. | UN | وخلال العديد من دورات لجنة التفاوض الحكومية الدولية، دارت مناقشات بشأن الربط المؤسسي وموقع اﻷمانة الدائمة. |
Participated in several sessions of the General Assembly and the erstwhile Commission on Human Rights | UN | شارك في عدة دورات للجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان السابقة؛ |
INTERPOL also reported that, each year, it ran several sessions of its International Police Training Programme. | UN | وأفادت الإنتربول أيضا أنها تعقد كل سنة عدة دورات من برنامجها الدولي لتدريب الشرطة. |
Leader of the Ugandan delegation to several sessions of Human Rights Bodies. | UN | ترأس وفد أوغندا إلى عدة دورات عقدتها هيئات حقوق الإنسان. |
It also presented oral statements at several sessions of the Commission on the Status of Women and the Commission on Population and Development. | UN | وقدمت أيضا بيانات شفوية في عدة دورات للجنة وضع المرأة ولجنة السكان والتنمية. |
150. Questions concerning the human rights of migrant workers have been the subject of attention at several sessions of the Commission. | UN | ٠٥١ - كانت المسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان للعمال المهاجرين موضع اهتمام في عدة دورات للجنة. |
Representative of Cuba at several sessions of CPC. | UN | - مثلت كوبا في عدة دورات للجنة البرنامج والتنسيق. |
Leader or deputy leader of the delegation of Cyprus to several sessions of the United Nations Commission on Human Rights; | UN | - تولى رئاسة أو نيابة رئاسة وفد قبرص إلى عدة دورات من دورات لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة؛ |
several sessions of the Strategic Plan Working Group were held between 28 April and 2 May 2003. | UN | 1 - عقدت عدة دورات للفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية في الفترة الواقعة بين 28 نيسان/أبريل و2 أيار/مايو 2003. |
1. The question of the proclamation of a decade for human rights education has been discussed at several sessions of the General Assembly and of the Commission on Human Rights. | UN | ١ - نوقشت مسألة إعلان عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في عدة دورات للجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
The Deputy Secretary-General chaired several sessions of the Meeting of United Nations and agency officials on the special session. | UN | وترأست نائبة الأمين العام عدة جلسات من اجتماع للمسؤولين بالأمم المتحدة والوكالات بشأن الدورة الاستثنائية. |
Meanwhile, several sessions of the Council had been scheduled to continue with the discussions on these matters. | UN | وفي غضون ذلك، تقرر عقد عدة جلسات للمجلس لمواصلة المناقشات بشأن هذه المسائل. |
several sessions of the Mini-Dublin Group were also held in the region. | UN | وعقدت أيضا في المنطقة عدة جلسات لمجموعة دبلن الصغرى. |
Participated in several sessions of the United Nations Children's Fund, the Economic and Social Council, the United Nations Development Programme, the Commission on Transnational Corporations and the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries. | UN | اشترك في العديد من دورات منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ولجنة الشركات عبر الوطنية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Sisters of Mercy also monitored and attended several sessions of Commission to Eliminate Discrimination Against Women (CEDAW) 13- 31 January 2003; 30 June - 15 July 2004 and 4- 22 July 2005. | UN | راقبت منظمتنا وحضرت العديد من دورات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، المعقودة في الفترات 13-31 كانــون الثــاني/ينــاير 2003؛ 30 حزيــران/يونيه - 15 تموز/ يوليه 2004؛ و 4-22 تموز/يوليه 2005. |
Migration statistics have been discussed at several sessions of the Commission, most recently in 2014 (see E.CN.3/2014/20), but without a focus on forcibly displaced populations. | UN | كما نوقشت إحصاءات الهجرة في العديد من دورات اللجنة، كان آخرها في عام 2014 (انظر E.CN.3/2014/20)، ولكن دون التركيز على فئات المشردين قسرا. |
Counsellor/expert, Lebanese delegation at several sessions of the Commission on Human Rights | UN | - مستشار وخبير في وفد لبنان إلى دورات عديدة للجنة حقوق الإنسان |