Not even the one who sewed up your gunshot wound? | Open Subtitles | ولا حتى الذي خاط جرح إصابتك بعيار ناري ؟ |
However, the author sewed his own mouth and refused to participate in the psychological examination. | UN | غير أن صاحب البلاغ خاط فمه ورفض المشاركة في الفحص النفسي الطبي. |
Before we boarded the ship, my niece sewed 16 diamonds into her velvet dress. | Open Subtitles | قبل أن نستقل السفينة ابنة اخي خاطت 16 الماسة في ثوبها المُخملي |
I had trouble finding a four-button cardigan, so I bought a three-button one and sewed the extra button on myself. | Open Subtitles | كانت لدي مشكلة بالكنزة ذات الأربع ارزار لذلك قمت بشراء واحدة بثلاثة أزرار وقمت بخياطة الزر الرابع بنفسي |
I sewed patches on his shirts so they'd last longer. | Open Subtitles | أنا خيط بقع على قمصانه حتى تستمر لفترة أطول |
That silly peasant shirt you sewed flowers on. | Open Subtitles | وقميص الفلاحين ذاك أنتِ خيطت الزهور عليه |
I watched her dance while her father played music and her mother sewed. | Open Subtitles | لقد شاهدتها ترقص حينما والدها يعزف الموسيقى ووالدتها تخيط |
He sewed it back on. | Open Subtitles | أعاده لها بتخييطه |
However, the author sewed his own mouth and refused to participate in the psychological examination. | UN | غير أن صاحب البلاغ خاط فمه ورفض المشاركة في الفحص النفسي الطبي. |
Sam, do you remember in med school when we got drunk and sewed fins on that dead guy? | Open Subtitles | سام، هل تذكرين في المدرسة ميد عندما وصلنا إلى حالة سكر و زعانف خاط على هذا الرجل ميتا؟ |
You were the one who sewed a scalpel into your patient. What did you possibly think that was for? | Open Subtitles | أنت من خاط مبضع بداخل مريضك ماذا كنت تظن الغرض من هذا ؟ |
So she sewed a little white dove over the hole. | Open Subtitles | حتى انها خاط الأبيض قليلا حمامة فوق الحفرة. |
Guys, the woman just sewed herself up with a needle and thread. | Open Subtitles | يا رفاق، لقد خاطت المرأة نفسها للتو بإبرة وخيط. |
Now your wife loved you so much that she sewed you a shirt to clothe your body. | Open Subtitles | والآن زوجتك احبّتك كثيرا لدرجة انّها خاطت لك قميصا لترتديه |
I already took out the bullet, sewed you up as best I could. | Open Subtitles | لقد اخرجت الرصاصة و قمت بخياطة الجرح بافضل ما يمكنني |
Plus, someone sewed the dress shut over the closure. | Open Subtitles | بالإضافة فقد قام أحدهم بخياطة الفستان و أغلقه بإحكام |
I would've bled out, but a young recruit cut out the bullet, took out a twine of dental floss, and sewed me up. | Open Subtitles | و كُنت أنزف و لكن مجنّدة شابة قامت بإخراجهم و أخذت قطعتين من خيط تنظيف الأسنان و قامت بخياطة جرحي |
You could hear her from the chapel. I sewed tennis balls to the back of her nightgown so she couldn't roll that way. | Open Subtitles | خيطت كرات تنس في ظهر قميص نومها كيلا تتمكن من الانقلاب على ظهرها. |
She'd let me sit with her in her chamber while she sewed and I'd read to her. | Open Subtitles | بينما كانت تخيط في غرفتها، كنت أقرأ لها |
He sewed it right back on. | Open Subtitles | لقد أعاده لها بتخييطه |
On 11 May 2012, in protest against the repeated use of torture, the lack of investigation into his torture allegations, the " illegal extradition " to Kyrgyzstan and numerous other violations of his human rights, the author " sewed his mouth " , and started an indefinite " dry " hunger strike. | UN | وفي 11 أيار/مايو 2012، امتنع صاحب البلاغ عن الكلام وبدأ إضراباً مفتوحاً عن الطعام والشراب احتجاجاً على تكرر استخدام التعذيب وعدم التحقيق في ادعاءات التعذيب، وعلى " تسليمه بصورة غير قانونية " إلى قيرغيزستان، وغير ذلك من الانتهاكات المتعددة لحقوق الإنسان المكفولة له. |
You sewed all my buttons back on. | Open Subtitles | خيّطت كلّ أزراري وأعدتّها. |
I was with you when you cut it. I sewed it up. | Open Subtitles | كنتُ معك حينما جرحتها وقطّبتها لك. |
Do you remember when I sewed you up when we first got here? | Open Subtitles | أتذكر عندما قطّبتُ جرحكَ؟ عندما التقينا أوّل مرّة هنا؟ |
- Alex sewed me up. I'm okay. | Open Subtitles | - أليكس قام بخياطتهم , أنا بخير |
Dr. Montgomery sewed your cervix up tight, nothings coming out of there. | Open Subtitles | و المشيمة بخير , الطبيبة (مونتجومري) حاكت عنق الرحم حتى لا يخرج شئ منه |