ويكيبيديا

    "sex trade" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تجارة الجنس
        
    • التجارة الجنسية
        
    • الاتجار بالجنس
        
    • لتجارة الجنس
        
    • وتجارة الجنس
        
    • بتجارة الجنس
        
    • والاتجار بالجنس
        
    • مجال الجنس
        
    • ممارسة تجارة
        
    The poor, especially young women and girls, are frequently subject to exploitation, including being drawn into the sex trade. UN وغالبا ما يتعرض الفقراء، خصوصا الشباب منهم والشابات، للاستغلال، بما في ذلك استدراجهم للانخراط في تجارة الجنس.
    In the past, trafficking was mainly conducted in-country by bringing women and children into the commercial sex trade. UN وفي الماضي كان الاتجار يتم أساساً داخل البلاد من خلال جلب النساء والأطفال لممارسة تجارة الجنس.
    Intelligence indicates that trafficked persons in Canada are predominantly forced to work in the sex trade. UN وتشير الاستخبارات إلى أن ضحايا الاتجار في كندا يُجبرون على العمل بصفة رئيسية في تجارة الجنس.
    The overall aim was to offer the alternative of a different life to women, particularly young women, in the sex trade or considering going into it. UN وذكرت أن الهدف العام هو تقديم بديل حياة مختلفة للمرأة وخاصة للشابات العاملات في تجارة الجنس أو اللاتي يفكرن في دخول هذه التجارة.
    These institutions are responsible for investigating and combating human trafficking and the trafficking of women, children and adolescents for the sex trade. UN وتضطلع هاتان المؤسستان بالتحقيق في الاتجار بالأشخاص وتهريب النساء والأطفال والمراهقين من الجنسين لأغراض التجارة الجنسية ومكافحة هذا الاتجار والتهريب.
    Particular difficulties were posed by the fact that work in the sex trade was often tied to substance abuse. UN وأضافت أن ثمة صعوبات خاصة يطرحها كون العمل في تجارة الجنس يرتبط في كثير من الأحيان بسوء استخدام المخدرات.
    Research shows that children are present in the sex trade of virtually every country of the world. UN وتشير الأبحاث إلى أن الأطفال حاضرون في تجارة الجنس في جميع بلدان العالم تقريبا.
    The question emerged when prescribing of the penal provision on the exploitation of a person victim of sex trade. UN وتظهر المشكلة عند وضع النص الجزائي المتعلق باستغلال الأشخاص ضحايا تجارة الجنس.
    She also wondered if a separate legal regime would be established for workers in the sex trade. UN وتساءلت أيضا إذا كان هناك نظام قانوني منفصل متعلق بالعاملات في مجال تجارة الجنس.
    There had recently been cases of immigrant women trafficked to the United Kingdom for the sex trade. UN واستطردت تقول إنه كانت هناك مؤخرا حالات عن الاتجار في النساء المهاجرات إلى المملكة المتحدة لاستغلالهن في تجارة الجنس.
    The Special Representative stresses the need for birth registration to protect children from exploitation in trafficking, child labour and the commercial sex trade. UN ويشدد الممثل الخاص على ضرورة تسجيل المواليد لحماية الأطفال من التعرض للاستغلال عن طريق الاتجار بهم، وتشغيلهم، واستخدامهم في تجارة الجنس.
    Assistance to survivors of sex trade UN تقديم المساعدة إلى الناجين من تجارة الجنس
    Drug addiction appears to be one of the main causes for children getting ensnared in the sex trade. UN ويبدو أن إدمان المخدرات يعدّ من اﻷسباب الرئيسية التي توقع اﻷطفال في شباك تجارة الجنس.
    There is also increasing evidence that children are used in the sex trade. UN كما توجد شواهد متزايدة على استخدام الأطفال في تجارة الجنس.
    Female injecting drug users are increasingly involved in the sex trade. UN وتتزايد تجارة الجنس بين الفتيات اللاتي يتعاطين المخدرات عن طريق الحقن.
    Increasingly a number of young boys are also now involved in the sex trade selling sex for money to meet their basic needs. UN ويجري إشراك عددا من الصبيان، بصورة متزايدة، في تجارة الجنس بتقديم الجنس مقابل نقود لتلبية احتياجاتهم الأساسية.
    Children who voluntarily enter the sex trade are sent to a public welfare shelter for vocational training. UN أما الأطفال الذي ينخرطون عن طيب خاطر في تجارة الجنس فيرسلون إلى مأوى الرعاية الحكومي من أجل التدريب المهني.
    These locations have become gathering places for adolescents at night and have created conditions that make them vulnerable to the commercial sex trade. UN وهذه المواقع أصبحت أماكن لتجمع المراهقين ليلاً وخلقت ظروفاً تجعلهم معرضين للاستغلال في مجال تجارة الجنس.
    The plan emphasized prevention and education as well as recovery and rehabilitation of children who had been dragged into the sex trade. UN وتؤكد الخطة على الوقاية والتثقيف فضلا عن علاج وإعادة تأهيل الأطفال الذين استغلوا في التجارة الجنسية.
    Counseling center on damage from sex trade UN مركز إسداء المشورة بشأن الأضرار الناجمة عن الاتجار بالجنس
    Furthermore, Oman has established special visa regimes applicable to certain countries to thwart the international sex trade. UN واستحدثت عُمان بالإضافة إلى ذلك أنظمة تأشيرات خاصة تسري على بعض البلدان من أجل التصدي لتجارة الجنس على الصعيد الدولي.
    Numbers of girls and young women have been forced to leave school to enter the labour force, entertainment industries or the sex trade. UN وأُجبرت أعداد من الفتيات والشابات على ترك الدراسة والانضمام إلى القوة العاملة، وصناعة الترفيه، وتجارة الجنس.
    Recently however, a number of prostitutes have been campaigning for acceptance of the commercial sex trade as honest work and an alternative occupation for women with little education. UN إلا أن الآونة الأخيرة شهدت عدداً من البغايا يقمن بحملة من أجل القبول بتجارة الجنس التجاري بوصفها حرفة شريفة ومهنة بديلة للمرأة التي لم تحصل سوى على النذر اليسير من التعليم.
    " Illicit trafficking in drugs and controlled substances and laundering of proceeds from this activity, murder, kidnapping, statutory rape, abduction or corruption of a minor under 15 years old, the sex trade or procuring, robbery, assault, counterfeiting of currency, fraud, offences related to traffic in historical and archaeological objects, and air piracy " . UN ' ' الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمواد الخاضعة للمراقبة وغسل الأموال المتأتية من هذا النشاط، والاغتيال، والاختطاف، والاغتصاب، وخطف أو إغواء القاصرين الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة، والاتجار بالجنس أو القوادة، والسرقة بطريق العنف، وتزوير النقود، وعمليات النصب، والجرائم المرتبطة بالاتجار بالأعمال التاريخية والقطع الأثرية، والقرصنة الجوية``.
    At the present time research is being pursued in this regard, and subsequently an appropriate legal framework for the sex trade will be established. UN وقد أجري الآن بحث في هذه المسألة توطئة للعمل، بعد ذلك، على تحديد إطار قانوني مناسب للعمل في مجال الجنس.
    The children were drawn into the sex trade as early as 10-12 years of age. UN وقد دفع هؤلاء الأطفال إلى ممارسة تجارة البغـــــاء فـي وقت كانت أعمارهم تتراوح بين 10 سنوات و 12 سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد