It also collects and analyses sex-disaggregated data on the selection of OIOS staff. F. Unifying evaluation methodologies | UN | ويجمع المكتب أيضا بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن عملية اختيار موظفي المكتب ويقوم بتحليلها. |
The recommendations also called for sex-disaggregated data to be kept. | UN | كما طالبت التوصيات بحفظ بيانات مصنفة حسب نوع الجنس. |
In this regard, the collection of sex-disaggregated data is on the rise. | UN | وفي هذا الصدد، تزداد عمليات جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس. |
Programmes aimed at raising male awareness should be accelerated and there should be an investment in technical capacities to collect, produce, analyse and disseminate sex-disaggregated data. | UN | أما الإجراءات المتعلقة بالرجال فينبغي التعجيل بها كما يتعين الاستثمار في مجال القدرات التقنية لجمع وإصدار وتحليل ونشر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس. |
The Committee requests the State party to include in its next periodic report sex-disaggregated data in all areas of the Convention. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم بيانات مصنفة حسب الجنس في جميع مجالات الاتفاقية. |
sex-disaggregated data base is being prepared. | UN | ويجري الآن إعداد قاعدة بيانات مفصلة حسب نوع الجنس. |
The report indicates measures being undertaken to implement the branch plans, for example, the collection of sex-disaggregated data. | UN | ويشير التقرير إلى التدابير المتخذة لتنفيذ خطط الفروع، وعلى سبيل المثال، جمع البيانات المصنفة حسب الجنس. |
In addition, sex-disaggregated data were not always used to guide the decision-making process. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم تكن البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس تستخدم دائماً لتوجيه عملية صنع القرار. |
Lack of sex-disaggregated data has held back development of policies and programmes, as well as monitoring and evaluation. | UN | فعدم وجود بيانات مصنفة حسب نوع الجنس يشكل عائقا أمام تطوير السياسات والبرامج، وأمام الرصد والتقييم. |
Collecting sex-disaggregated data on poverty alleviation and other development goals of the country; | UN | :: جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن التخفيف من حدة الفقر والأهداف الإنمائية الأخرى للبلد؛ |
sex-disaggregated data are required to be used for reporting on results in country programme documents. | UN | ويلزم استخدام بيانات مصنفة حسب نوع الجنس للإبلاغ عن النتائج في وثائق البرامج القطرية. |
Develop and provide sex-disaggregated data and appropriate indicators to monitor progress for achieving the MDGs. | UN | :: وضع وتوفير بيانات مصنفة حسب نوع الجنس ومؤشرات ملائمة لرصد التقدم صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Policies have been developed, and research on gender perspectives in various areas has been enriched by the collection of sex-disaggregated data and the use of gender-sensitive indicators. | UN | وقد وضعت السياسات وأثريت الأبحاث المتعلقة بالمنظورات الجنسانية في شتى المجالات عن طريق جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس واستخدام المؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية. |
It also notes the limited amount of sex-disaggregated data in several areas. | UN | وتلاحظ أيضا الكمية المحدودة من البيانات المصنفة حسب نوع الجنس في عدة مجالات. |
The lack of sex-disaggregated data was raised as a constraint that should be addressed. | UN | وأُثير موضوع نقص البيانات المصنفة حسب نوع الجنس بوصفه قيداً تتعين معالجته. |
The Committee requests the State party to include in its next periodic report sex-disaggregated data in all areas of the Convention. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم بيانات مصنفة حسب الجنس في جميع مجالات الاتفاقية. |
Such an assessment would require, among other things, the availability of sex-disaggregated data. | UN | ويتطلب ذلك التقييم جملة أمور، منها توفر بيانات مفصلة حسب نوع الجنس. |
Examples of the collection, compilation and publication of sex-disaggregated data in material prepared for governing bodies, Member States and the public | UN | أمثلة لجمع وتجميع ونشر البيانات المصنفة حسب الجنس في المواد التي أعدتها هيئات الإدارة والدول الأعضاء والجمهور العام |
The use of sex-disaggregated data continues to increase. | UN | وأما استخدام البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس فهي في تزايد متواصل. |
She pointed to the lack of sex-disaggregated data as a particular impediment to be addressed. | UN | واعتبرت الافتقار إلى البيانات المفصلة حسب نوع الجنس عقبة رئيسية ينبغي تذليلها. |
It was important to include sex-disaggregated data in the report. | UN | ومن الأهمية بمكان إيراد بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس في التقرير. |
Currently there is no sex-disaggregated data available from the SWA. | UN | ولا توفر الوكالة في الوقت الراهن بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس. |
However, sex-disaggregated data were rarely collected systematically and limited support was provided by donors for collecting such data. | UN | ومع ذلك، فإن البيانات المصنفة بحسب الجنس نادراً ما كانت تجمع بانتظام وأن المانحين قدموا دعماً محدوداً لجمع هذه البيانات. |
Some 55 countries have included sex-disaggregated data on child protection indicators in their most recent national report to the Committee on the Rights of the Child. | UN | وأدرج نحو 55 بلداً بيانات مفصلة حسب الجنس متعلقة بمؤشرات حماية الطفل في أحدث تقاريرها الوطنية المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل. |
This is an ongoing programme of collecting sex-disaggregated data in different areas. | UN | وهذا برنامج جار لتجميع البيانات الموزعة حسب الجنس من مناطق مختلفة. |
When the current Government had taken office, it had published sex-disaggregated data collected between 2001 and 2004, and had made an agreement with the National Statistics Institute to include gender indicators among the sets of indicators it produced. | UN | وعندما تولت الحكومة الحالية الحكم، نشرت بيانات مصنفة بحسب الجنس تم جمعها بين عامي 2001 و 2004، وتوصلت إلى اتفاق مع المعهد الوطني للإحصاء من أجل إدراج مؤشرات جنسانية ضمن مجموعة المؤشرات التي تضعها. |
Challenges faced by the Government included, inter alia, poverty, lack of sex-disaggregated data, gender-specific information for informed policy and programme formulation, and the persistence of traditional attitudes and practices. | UN | وتشمل التحديات التي تواجهها الحكومة الفقر وعدم توفر بيانات مبوبة حسب الجنس أو معلومات تتعلق تحديدا بنوع الجنس تمكن من وضع سياسات وبرامج متنورة، والتشبث بالسلوكيات والممارسات التقليدية. |
This will also strengthen the collection of sex-disaggregated data. | UN | وسوف يساعد ذلك أيضاً على تعزيز جمع بيانات مفصّلة حسب نوع الجنس. |