ويكيبيديا

    "sexual aggression" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاعتداء الجنسي
        
    • الاعتداءات الجنسية
        
    • للاعتداء الجنسي
        
    • العدوان الجنسي
        
    • اعتداء جنسي
        
    • والاعتداءات الجنسية
        
    Such an accord should include special protection from sexual aggression and sexual slavery for women and girls. UN وينبغي لاتفاق كهذا أن يشمل حماية خاصة للنساء والفتيات من الاعتداء الجنسي ومن الاستعباد الجنسي.
    The reform of sexual assault laws may have played a role in the increased reporting of crimes of sexual aggression to the police. UN وربما يكون إصلاح قوانين الاعتداء الجنسي قد أدى دورا في زيادة الإبلاغ عن جرائم الاعتداء الجنسي إلى الشرطة.
    It should be noted that sexual aggression does not necessarily take place between a child and an adult. UN وينبغي الإشارة إلى أن الاعتداء الجنسي لا يجمع بالضرورة طفلاً وبالغاً.
    Legislation on personal attacks and sexual aggression is of particular relevance. UN ورأت دلالة خاصة للتشريعات الخاصة بالمهاجمات الشخصية أو الاعتداءات الجنسية.
    They beat him, forced him to drink strong alcohol and threatened to put him in a situation where he might face sexual aggression and to imprison his mother. UN وقد ضربوه وأكرهوه على شرب كحول قوي وهددوه بتعريضه للاعتداء الجنسي وبسجن أمه.
    Women who are victims of sexual aggression are taken to hospital or directly to specialized services. UN ويجري الذهاب بالنساء ضحايا العدوان الجنسي إلى المستشفيات أو أخذهن مباشرة إلى بعض المرافق المتخصصة.
    Under Lebanese law, persons subjecting children to sexual aggression or physical harm were liable to prosecution. UN ويتعرض الأشخاص الذين يمارسون الاعتداء الجنسي أو الأذى الجسدي على الأطفال للمحاكمة بموجب القانون في لبنان.
    Child victims of sexual aggression received specialized therapy. UN ويتلقى الأطفال من ضحايا الاعتداء الجنسي علاجا تخصصيا.
    Because such acts are not reported, however, the statistics reflect only a very small proportion of the actual number of cases of sexual aggression. UN ومع ذلك، فإن عدم اﻹبلاغ عن هذه اﻷفعال يجعل الاحصاءات القائمة لا تمثل سوى نسبة ضئيلة من حالات الاعتداء الجنسي.
    In certain countries criminal courts are empowered to handle cases of ill-treatment, but incomplete legislation deters them from trying cases of sexual aggression. UN وفي بعض البلدان محاكم جنائية معينة من سلطتها تناول قضايا إساءة المعاملة، لكن عدم اكتمال التشريعات يمنعها من الفصل في قضايا الاعتداء الجنسي.
    Syrian jurisprudence is consistent: the courts have invariably held that in cases of sexual aggression, the evidence of the woman concerned is accepted, and she is a principal witness. UN - إن الاجتهاد القضائي السوري مستقر على واجب الأخذ بشهادة المرأة في جرائم الاعتداء الجنسي واعتبارها شاهداً رئيسياً.
    At the same time, the scope of Chile's domestic violence programme had been widened to encompass trafficking in persons and domestic and other sexual aggression. UN وفي الوقت نفسه، تم توسيع نطاق برنامج شيلي الخاص بالعنف المنزلي ليشمل الاتجار بالأشخاص والاعتداء المنزلي وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي.
    Every victim of domestic violence or sexual aggression may bring her case to the traditional community authority, the system of justice, the police or the Gendarmerie. UN وبوسع أي ضحية من ضحايا العنف الزوجي أو الاعتداء الجنسي أن تتقدم للسلطة التقليدية التي تحيط بها أو للقضاء أو الشرطة أو مخفر الدرك.
    The women who have suffered sexual aggression reportedly include a considerable number of indigenous or AfroColombian origin. UN أما حالات الاعتداء الجنسي التي تتعرض لها النساء والتي يُعلن عنها فهي تضم عددا كبيرا من النساء من السكان الأصليين ومن الكولومبيات المنحدرات من أصل أفريقي.
    In addition, many countries have increased the range of services for victims of sexual aggression by creating specialized police units as well as rape and sexual assault crisis centres. UN وإضافة إلى ذلك، وسّع العديد من البلدان نطاق الخدمات المقدّمة إلى ضحايا الاعتداء الجنسي بإنشاء وحدات شرطة متخصصة وكذلك مراكز أزمات خاصة بالاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    The various operators and actors participating in the organization of the annual carnival (promoters, musicians and artists) are regularly sensitized and security arrangements are made so as to prevent sexual aggression. UN وتعقد بانتظام حملات لتوعية المشغلين والممثلين، والمروجين والموسيقيين والفنانين، رجالا ونساء، المشاركين في الكرنفال السنوي، وتُجند قوات أمنية لمنع الاعتداءات الجنسية.
    82. The Human Development Report points out that discrimination against women also takes the form of family violence - of which they are the main victims - the denial of reproductive rights, frequent sexual aggression and trafficking. UN 82- ويشير تقرير التنمية البشرية إلى أن التمييز ضد المرأة يتخذ أيضا شكل العنف في الأسرة - والمرأة هي الضحية الأولى في هذه الأحوال - وإنكار الحق في الإنجاب وتكرر الاعتداءات الجنسية والاتجار بالمرأة.
    He was then threatened with the use of physical force and with being put in a situation where he might face sexual aggression. UN فهُدد باستعمال القوة البدنية ضده ووضعه في ظروف تُعرِّضه للاعتداء الجنسي.
    He was then threatened with the use of physical force and with being put in a situation where he might face sexual aggression. UN فهُدد باستعمال القوة البدنية ضده ووضعه في ظروف تُعرِّضه للاعتداء الجنسي.
    In order to guarantee the quality of studies on data on rape or outrages of public decency but also to limit the psychological distress resulting from sexual aggression and thus to avoid secondary victimization, a sexual aggression Set (SAS) has been adopted since 1989. UN بغية ضمان جودة التحقيقات المتعلقة بوقائع الاغتصاب أو هتك العرض، مع الحد في الوقت نفسه من الاضطراب النفسي الناجم عن العدوان الجنسي ومن ثم تجنب وقوع ضحايا آخرين، تم إنشاء مرفق للعدوان الجنسي منذ عام 1989.
    Activities have been developed to provide training for professionals and voluntary workers and to sensitize the public to spousal violence, harassment at the workplace and sexual aggression. UN ويجري بالمثل اتخاذ تدابير لتدريب الموظفين والمتطوعين، وتوعية الجمهور بالعنف الزوجي، والتحرش في العمل، والاعتداءات الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد