ويكيبيديا

    "sexual and gender-based crimes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجرائم الجنسية والجنسانية
        
    • الجرائم الجنسية والقائمة على نوع الجنس
        
    • الجنسية والجرائم القائمة على نوع الجنس
        
    • الجنسية والجرائم المرتكبة على أساس نوع الجنس
        
    Working with a wide range of local partners, Women's Initiatives for Gender Justice documentation data and advocacy directly contributed to the gathering of evidence that supported the prosecution of sexual and gender-based crimes in nine cases relating to the four project countries. UN وفي سياق عمل المنظمة مع طائفة واسعة من الشركاء المحليين، ساهمت البيانات التوثيقية التي أعدتها وأعمال الدعوة التي اضطلعت بها بصورة مباشرة في جمع الأدلة التي تدعم الملاحقة القضائية لمرتكبي الجرائم الجنسية والجنسانية في تسع قضايا تتعلق ببلدان المشروع الأربعة.
    For example, the findings of both the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic and of the commission of inquiry on human rights in the Democratic People's Republic of Korea, included detailed and comprehensive information on sexual and gender-based crimes and the differential impact of all violations on women and girls. UN وعلى سبيل المثال، تضمنت النتائج التي توصلت إليها لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية ولجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية معلومات مفصلة وشاملة عن الجرائم الجنسية والجنسانية وعن خصوصية تأثّر النساء والفتيات بجميع الانتهاكات.
    47. The fight against impunity for sexual and gender-based crimes requires special efforts tailored to the distinct nature of the crime and the specific challenges it presents. UN 47 - ولكي يتسنى مكافحة إفلات مرتكبي الجرائم الجنسية والجنسانية من العقاب، لا بد من تكريس جهود خاصة تتناسب مع الطابع المميز للجريمة ومع ما تطرحه من تحديات بعينها.
    With the launch of the first curriculum development group on preventing and investigating sexual and gender-based crimes, the Police Division and the Integrated Training Service, in partnership with Member States, will develop specialized courses for police officers deployed in field missions to supplement the existing standardized training. UN وببدء عمل أول فريق لوضع المناهج التدريبية معني بمنع الجرائم الجنسية والقائمة على نوع الجنس والتحقيق فيها، ستقوم شعبة الشرطة ودائرة التدريب المتكامل، بالشراكة مع الدول الأعضاء، بوضع دورات تدريبية متخصصة لأفراد الشرطة الذين جرى نشرهم في البعثات الميدانية لتكميل التدريب الموحد القائم.
    Some initiatives could benefit from stronger Government support, such as the Liberia Anti-Corruption Commission and the sexual and gender-based crimes unit. UN ويمكن لبعض المبادرات أن تستفيد من دعم حكومي أقوى، مثل لجنة مكافحة الفساد في ليبريا، ووحدة الجرائم الجنسية والقائمة على نوع الجنس.
    The unit had established a 24-hour hotline to assist victims of sexual and gender-based crimes. UN وقد أنشأت هذه الوحدة خطاً مباشراً يعمل طوال اليوم لمساعدة ضحايا الجرائم الجنسية والجرائم القائمة على نوع الجنس(28).
    The Special Committee also takes note of the Police Division's initiative to develop a United Nations Police standardized training curriculum on investigating and preventing sexual and gender-based crimes and looks forward to putting the curriculum into practice. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما أيضا بمبادرة شعبة الشرطة الرامية إلى وضع مناهج موحدة لتدريب شرطة الأمم المتحدة على التحقيق في الجرائم الجنسية والجرائم القائمة على نوع الجنس ومنع حدوث هذه الجرائم، وهي تتطلع إلى تطبيق هذه المناهج.
    9. Acknowledges the efforts of United Nations entities in ensuring United Nations Commissions of Inquiry in armed conflict and post-conflict situations have, where necessary, sexual and gender-based crimes expertise to accurately document such crimes and encourages all Member States to support these efforts; UN 9 - ينوه بالجهود التي تبذلها كيانات الأمم المتحدة لكفالة حصول لجان تقصي الحقائق التابعة للأمم المتحدة في حالات النزاع المسلح وما بعد انتهاء النزاعات، حسب الاقتضاء، على الخبرات اللازمة في مجال الجرائم الجنسية والجنسانية من أجل توثيق هذه الجرائم بدقة، ويشجع جميع الدول الأعضاء على دعم هذه الجهود؛
    9. Acknowledges the efforts of United Nations entities in ensuring United Nations Commissions of Inquiry in armed conflict and post-conflict situations have, where necessary, sexual and gender-based crimes expertise to accurately document such crimes and encourages all Member States to support these efforts; UN 9 - ينوه بالجهود التي تبذلها كيانات الأمم المتحدة لكفالة حصول لجان تقصي الحقائق التابعة للأمم المتحدة في حالات النزاع المسلح وما بعد انتهاء النزاعات، حسب الاقتضاء، على الخبرات اللازمة في مجال الجرائم الجنسية والجنسانية من أجل توثيق هذه الجرائم بدقة، ويشجع جميع الدول الأعضاء على دعم هذه الجهود؛
    21. Over the past two years, the United Nations has contributed to the strengthening of the legal system and judicial institutions by supporting the establishment of a sexual and gender-based crimes unit within the Ministry of Justice and by providing legal support to the law enforcement authority in four counties. UN 21 - وقد ساهمت الأمم المتحدة، على مدى العامين الماضيين، في تعزيز النظام القانوني والمؤسسات القضائية من خلال دعم إنشاء وحدة الجرائم الجنسية والجنسانية داخل وزارة العدل وتوفير الدعم القانوني لسلطة إنفاذ القانون في أربع مقاطعات.
    (aa) Ending impunity by ensuring accountability and punishing perpetrators of sexual and gender-based crimes against women and girls under national and international law and stressing the need for the alleged perpetrators of those crimes to be held accountable under national justice or, where applicable, international justice; UN (أ أ) إنهاء الإفلات من العقاب عن طريق ضمان مساءلة مرتكبي الجرائم الجنسية والجنسانية ضد النساء والفتيات ومعاقبتهم بموجب القانون الوطني والدولي، وتأكيد ضرورة محاسبة الجناة المزعومين في إطار النظام القضائي الوطني أو أمام العدالة الدولية إذا ما انطبق ذلك؛
    (c) Ending impunity by ensuring accountability and punishing perpetrators of sexual and gender-based crimes against women and girls under national and international law, and stressing the need for the alleged perpetrators of those crimes to be held accountable under national justice or, where applicable, international justice; UN (ج) إنهاء الإفلات من العقاب بضمان محاسبة مرتكبي الجرائم الجنسية والجنسانية ضد النساء والفتيات ومعاقبتهم بموجب القانون الوطني والقانون الدولي، وتأكيد ضرورة محاسبة الجناة المزعومين في إطار النظام القضائي الوطني أو أمام العدالة الدولية، حيثما انطبق ذلك؛
    (c) Ending impunity by ensuring accountability and punishing perpetrators of sexual and gender-based crimes against women and girls under national and international law, and stressing the need for the alleged perpetrators of those crimes to be held accountable under national justice or, where applicable, international justice; UN (ج) إنهاء الإفلات من العقاب بضمان محاسبة مرتكبي الجرائم الجنسية والجنسانية ضد النساء والفتيات ومعاقبتهم بموجب القانون الوطني والقانون الدولي، وتأكيد ضرورة محاسبة الجناة المزعومين في إطار النظام القضائي الوطني أو أمام العدالة الدولية، حيثما انطبق ذلك؛
    In that regard, the Special Representative welcomes the release in June 2014 of the Policy Paper on sexual and gender-based crimes by the Office of the Prosecutor. UN وفي هذا الصدد، ترحب الممثلة الخاصة بقيام مكتب الادعاء العام، في حزيران/يونيه 2014، بإصدار ورقة سياسة عن الجرائم الجنسية والقائمة على نوع الجنس.
    Furthermore, women and children are indeed the majority of victims of certain types of violations and of conflict, as manifested in the gender composition of most internally displaced populations and the distribution of many kinds of sexual and gender-based crimes. UN وعلاوة على ذلك، فإن النساء والأطفال يشكلون بالفعل أغلبية ضحايا بعض أنواع الانتهاكات والنزاع، كما يتبين من التكوين الجنساني لمعظم الفئات السكانية المشردة داخلياً ومن توزيع العديد من أنواع الجرائم الجنسية والقائمة على نوع الجنس.
    84. The Special Committee welcomes the recent increase in the deployment of female police officers (individual and Formed Police Units), which improves the missions' ability to respond, inter alia, to sexual and gender-based crimes. UN 84 - وترحب اللجنة الخاصة بالزيادة مؤخرا في نشر ضباط الشرطة من النساء (أفرادا وضمن حدات الشرطة المشكلة)، مما يحسن قدرة البعثات على التصدي إلى جملة أمور منها الجرائم الجنسية والقائمة على نوع الجنس.
    36. Despite limited improvement in the overall human rights situation during the reporting period, impunity continued to be a source of serious concern, in particular for sexual and gender-based crimes. UN 36 - على الرغم من التحسن المحدود الذي شهدته حالة حقوق الإنسان بصفة عامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل الإفلات من العقاب من مصادر القلق الشديد، وخاصة فيما يتعلق بالجرائم الجنسية والجرائم القائمة على نوع الجنس.
    37. UNCT indicated that the Sierra Leone Police had developed an early warning system with provincial and district level security committees to deal with community security issues, and had created the Family Support Unit in order to handle sexual and gender-based crimes. UN 37- وذكر فريق الأمم المتحدة القطري أن شرطة سيراليون استحدثت نظام إنذار مبكر يتضمن لجاناً على مستوى الأقاليم والمقاطعات لمعالجة القضايا الأمنية للمجتمع، وأنشأت وحدة دعم الأسرة لمعالجة الجرائم الجنسية والجرائم القائمة على نوع الجنس.
    The Committee is concerned that the proposed Communal Violence (Prevention, Control and Rehabilitation of Victims) Bill, 2005, does not include sexual and gender-based crimes against women perpetrated during communal violence or create a system of reparations for victims of such crimes, as these elements are not covered effectively by the Indian Penal Code or other relevant legislation. UN 161 - واللجنة قلقة لأن المشروع المقترح لقانون العنف الطائفي (الوقاية والسيطرة وإعادة تأهيل الضحايا)، لعام 2005، لا يشمل الجرائم الجنسية والجرائم القائمة على نوع الجنس المرتكبة ضد النساء أثناء العنف الطائفي أو لا تؤدي إلى استحداث نظام لتعويض ضحايا هذه الجرائم، حيث إن هذه العناصر لا يغطيها القانون الجنائي الهندي أو التشريعات الأخرى ذات الصلة تغطية فعالة.
    58. Transnational justice efforts directed at addressing sexual and gender-based crimes is a particular priority. UN ٥٨ - تحظى جهود العدالة العابرة للحدود الوطنية الرامية إلى معالجة الجرائم الجنسية والجرائم المرتكبة على أساس نوع الجنس بأولوية خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد