Treatment of victims of gender-based violence, especially sexual assault | UN | معالجة ضحايا العنف الجنساني، ولا سيما الاعتداء الجنسي |
The Commission has adopted a zero tolerance approach to sexual assault and rape in schools by teachers. | UN | واعتمدت اللجنة نهج عدم التسامح إطلاقا إزاء الاعتداء الجنسي والاغتصاب اللذين يمارسهما المدرسون في المدارس. |
Retaliation took gender-specific forms such as sexual assault or rape. | UN | ويتخذ الانتقام أشكالا جنسانية مثل الاعتداء الجنسي أو الاغتصاب. |
However, special emphasis will be given to allegations of sexual assault. | UN | بيد أنه سيولى اهتمام خاص للادعاءات القائلة بوقوع اعتداء جنسي. |
Rape and sexual assault can also occur during flight at the hands of border guards, military units, bandits and others. | UN | ويمكن أن يقع الاغتصاب والاعتداء الجنسي أيضا أثناء الهرب على أيدي حرس الحدود، والوحدات العسكرية، وقطاع الطرق وغيرهم. |
Almost 80 per cent of reported sexual assault victims were girls. | UN | وقرابة 80 في المائة من ضحايا الاعتداءات الجنسية المبلغ عنها كانت من البنات. |
The Expert Committee also noted there have been reports of GHB being used to facilitate sexual assault. | UN | ولاحظت لجنة الخبراء أيضا أنه أُبلغ عن حالات استخدم فيها هذا الحمض لتسهيل الاعتداء الجنسي. |
It also collaborated closely with hospitals treating victims of domestic violence and had set up two sexual assault wards. | UN | وتعاونت أيضا تعاونا وثيقا مع المستشفيات التي تقوم بمعالجة ضحايا العنف المنزلي، وأنشأت جناحين لضحايا الاعتداء الجنسي. |
An international female interpreter joined the team in the final stages of the investigation to assist, particularly in sexual assault matters. | UN | وانضمت مترجمة دولية إلى الفريق في المراحل الأخيرة من التحقيق لتقدم له المساعدة، خاصة فيما يتعلق بمسائل الاعتداء الجنسي. |
The study collects data on women's experiences of intimate partner violence, sexual assault and child sexual abuse. | UN | تجمع الدراسة بيانات عن خبرات النساء في عنف الشريك الحميم، والاعتداءات الجنسية، وكذلك الاعتداء الجنسي على الأطفال. |
sexual assault centres aim to provide a high standard of comprehensive care to victims of recent sexual assault. | UN | وتهدف مراكز العنف الجنسي إلى تقديم مستوى رفيع من العناية الشاملة لضحايا الاعتداء الجنسي الحديث العهد. |
It assumed that a woman, especially a trained nurse, would have responded in a particular way to sexual assault. | UN | وافترضت اللجنة أن أي امرأة، وبخاصة إذا كانت ممرضة مدربة، كانت سترد على الاعتداء الجنسي بطريقة معينة. |
Currently there were no plans to increase the penalties for sexual assault. | UN | ولا توجد في الوقت الحالي خطط لزيادة العقوبات على الاعتداء الجنسي. |
22 women coming forward to claim they were victims of sexual assault. | Open Subtitles | 22 إمرأة قد أتوا لكي يزعموا بأنهن كانوا ضحايا الاعتداء الجنسي |
Two rape or other sexual assault victims had sought help from the Clinic and had been given advice. | UN | وسعت ضحيتا اغتصاب أو اعتداء جنسي آخر إلى الحصول على المساعدة من المكتب فقدمت لهما المشورة. |
No signs of sexual assault and no sign of theft. | Open Subtitles | لا علامات على اعتداء جنسي ولا اثار على السرقة |
Such investments are especially important as the cost of violence against women, including rape and sexual assault, becomes better known. | UN | وتتسم هذه الاستثمارات بأهمية خاصة مع تزايد الوعي بكلفة العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب والاعتداء الجنسي. |
The sexual assault Help Centers Data | UN | بيانات مراكز مساعدة ضحايا الاعتداءات الجنسية |
One allegation of sexual assault of a victim over the age of 18 was closed after the complainant withdrew the complaint. | UN | وأُقفل ملف أحد الادعاءات المتعلقة بالاعتداء الجنسي على ضحية يزيد عمرها على 18 سنة بعد قيام المتظلم بسحب الشكوى. |
Detained women and children were also allegedly subjected to sexual assault or promised release in return for sexual favours. | UN | ويزعم أيضاً أن النساء والأطفال المحتجزين يتعرضون أيضاً للاعتداء الجنسي أو يوعدون بالإفراج عنهم مقابل خدمات جنسية. |
I assure you, I find nothing humorous about sexual assault. | Open Subtitles | أؤكد لك, لا أجد شيئاً ظريفاً في الإعتداء الجنسي |
There were no signs of rape or sexual assault in this crime. | Open Subtitles | لا توجد أي أعراض اغتصاب أو إعتداء جنسي في هذه الجريمة |
Moreover, women are more frequently victims of sexual assault. | UN | والنساء أيضا كثيرا ما يقعن ضحايا للاعتداءات الجنسية. |
In Norway, a special committee has been established to recommend prevention measures in relation to sexual assault. | UN | وفي النرويج، أنشِئت لجنة خاصة للتوصية بتدابير للمنع فيما يتعلق بالاعتداءات الجنسية. |
Was it true that were no women's prisons? She had heard of allegations of sexual assault and suicides resulting from poor prison conditions and of deaths caused by lack of medical services. | UN | وتساءلت هل من الصحيح عدم وجود سجون للنساء؟ وقالت إنه ورد إلى علمها ادعاءات بحدوث اعتداءات جنسية وحالات انتحار نتجت عن سوء أوضاع السجون وحالات وفاة كان سببها قلة الخدمات الطبية. |
The physician stated that the description of discomfort by the victim was consistent with sexual assault. | UN | وأفاد الطبيب أن الانزعاج الذي وصفه المجني عليه يدل على تعرضه لاعتداء جنسي. |
Hospital records show no evidence of abuse or sexual assault, though Will had drugs and alcohol in his system. | Open Subtitles | ليس هناك دليل على سوء معاملة حسب سجلات المستشفى أو أعتداء جنسي على الرغم من وجود مخدرات و كحول في نظام ويل |
The punishments for indecent assault and sexual assault have been strengthened accordingly. | UN | وتحقيقاً لذلك، تم تشديد العقوبات المفروضة على هتك العرض والاعتداءات الجنسية. |