ويكيبيديا

    "sexual violence against women and children" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العنف الجنسي ضد النساء والأطفال
        
    • والعنف الجنسي ضد النساء والأطفال
        
    • العنف الجنسي ضد المرأة والطفل
        
    • للعنف الجنسي ضد النساء والأطفال
        
    • العنف الجنسي المرتكب ضد النساء والأطفال
        
    • العنف ضد النساء والأطفال
        
    • الاعتداء الجنسي على النساء والأطفال
        
    1888 (2009) sexual violence against women and children in situations of armed conflict UN العنف الجنسي ضد النساء والأطفال في حالات النزاع المسلح
    Session II: sexual violence against women and children in conflict UN الجلسة الثانية: العنف الجنسي ضد النساء والأطفال في حالات النزاع
    sexual violence against women and children has been used as a weapon of war by most of the armed groups involved in the conflict. UN واستُخدمت أحداث العنف الجنسي ضد النساء والأطفال كسلاح للحرب بواسطة معظم القوات المتورطة في الصراع.
    It expressed concern regarding continuing domestic and sexual violence against women and children and discrimination against minority groups. UN وأعربت عن قلقها إزاء استمرار العنف المنزلي والعنف الجنسي ضد النساء والأطفال والتمييز ضد الأقليات.
    52. sexual violence against women and children remains an issue of particular concern. UN 52 - ولا يزال العنف الجنسي ضد المرأة والطفل مسألة تثير القلق بشكل خاص.
    Another important draft protocol is on the prevention of sexual violence against women and children. UN ويتعلق أحد مشاريع البروتوكولات الأخرى بمنع العنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    There is recurrent sexual violence against women and children in the east of the Democratic Republic of the Congo. UN تنتشر في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية أشكال العنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    The Assembly condemned the widespread use of sexual violence against women and children as a weapon of war. UN وأدانت الجمعية العامة انتشار ظاهرة استغلال العنف الجنسي ضد النساء والأطفال كسلاح في الحرب.
    The Government had adopted measures that focused, inter alia, on the prevention, combating and punishment of sexual violence against women and children. UN واتخذت الحكومة تدابير تركز على مسائل منها منع العنف الجنسي ضد النساء والأطفال ومكافحته ومعاقبة مرتكبيه.
    I call upon the Security Council to consider sanctions and other steps against those who have committed gross human rights violations, including sexual violence against women and children. UN وأدعو مجلس الأمن إلى النظر في فرض جزاءات واتخاذ إجراءات أخرى ضد من ارتكبوا انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، بما فيها العنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    Gross human rights violations, including sexual violence against women and children, had been committed. UN وقد ارتُـكبت انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، من بينها العنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    I call upon the Security Council to consider sanctions and other steps against those who have committed gross human rights violations, including sexual violence against women and children. UN إنني أناشد مجلس الأمن النظر في فرض جزاءات والقيام بغير ذلك من الخطوات في حق مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، بما في ذلك العنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    The Government has also confirmed its commitment to the Protocol on the Prevention and Suppression of sexual violence against women and children of the International Conference on the Great Lakes Region. UN وأكدت الحكومة أيضا التزامها ببروتوكول منع وقمع العنف الجنسي ضد النساء والأطفال المنبثق عن المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    63. sexual violence against women and children remains widespread. UN 63 - ويظل العنف الجنسي ضد النساء والأطفال منتشرا على نطاق واسع.
    They explained that the armed groups were concentrated in remote forest areas where they preyed on the local population, committing acts of sexual violence against women and children, imposing tax levies and looting agricultural produce. UN وأوضحوا أن هذه المجموعات موجودة بصورة مركزة في الغابات النائية حيث يعتدون على السكان المحليين ويرتكبون أعمال العنف الجنسي ضد النساء والأطفال ويفرضون الخُوّات ويسرقون المنتجات الزراعية.
    In Rwanda, UNIFEM supported the establishment of a gender-based violence committee that has trained and sensitized residents in the Rutsiro District on the prevention of sexual violence against women and children. UN وفي رواندا، دعم الصندوق إنشاء لجنة تعنى بالعنف الجنساني قامت بتدريب وتوعية المقيمين في مقاطعة روتسيرو بشأن منع العنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    South Africa reported that it had established an interdepartmental team to address sexual violence against women and children. UN 63- وجاء في رد جنوب افريقيا أنها أنشأت فريقا مشتركا بين الوزارات لمواجهة مشكلة ممارسة العنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    63. There is recurrent sexual violence against women and children in the east of the Democratic Republic of the Congo. UN 63- تنتشر في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية أشكال العنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    It also expressed appreciation for the Government's acceptance of recommendations to increase protection for women, children and vulnerable groups and underlined the importance of recommendations to criminalize all acts of rape and sexual violence against women and children. UN وأعربت الولايات المتحدة أيضاً عن تقديرها للحكومة لقبولها التوصيات بزيادة حماية النساء والأطفال والفئات المستضعفة، وشددت على أهمية التوصيات بتجريم جميع أفعال الاغتصاب والعنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    18. I urge that sexual violence against women and children continue to be prosecuted as a war crime in domestic and international forums. UN 18 - وأحث على مواصلة تقديم مرتكبي أعمال العنف الجنسي ضد المرأة والطفل إلى المحاكمة أمام المحافل المحلية والدولية على اعتبار أنها تشكل جرائم حرب.
    67. The Thuthuzela Care Centres (TCCs) were introduced as part of a strategy by South Africa to address sexual violence against women and children. UN 67- وأُنشئت مراكز الرعاية ثوثوزيلا في إطار استراتيجية وضعتها جنوب أفريقيا للتصدي للعنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    71. The family support units established in 2001 within the Sierra Leonean police were assigned a leading role in investigating cases of sexual violence against women and children. UN 71 - وأُسند إلى وحدات دعم الأسرة، التي أُنشئت في عام 2001 في شرطة سيراليون، دور رائد في التحقيق في حالات العنف الجنسي المرتكب ضد النساء والأطفال.
    sexual violence against women and children remains widespread. UN ولا يزال الاعتداء الجنسي على النساء والأطفال شائعاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد