ويكيبيديا

    "shall be amended" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعدل
        
    • تتم مراجعة
        
    • يعدل النص لتدرج
        
    Article 3, paragraph 1, shall be amended to read as follows: UN تعدل الفقرة 1 من المادة 3 لتصبح كما يلي:
    Article 3, paragraph 1, shall be amended to read as follows: UN تعدل الفقرة 1 من المادة 3 لتصبح كما يلي:
    (b) Article 3, paragraph 2, shall be amended to read as follows: UN (ب) تعدل الفقرة 2 من المادة 3 بحيث تصبح كما يلي:
    (b) Article 3, paragraph 2, shall be amended to read as follows: UN (ب) تعدل الفقرة 2 من المادة 3 بحيث تصبح كما يلي:
    29. Moreover, the Moroccan Constitution shall be amended and the autonomy Statute incorporated into it, in order to guarantee its sustainability and reflect its special place in the country's national juridical architecture. UN 29 - كما تتم مراجعة الدستور المغربي وإدراج نظام الحكم الذاتي فيه، ضمانا لاستقرار هذا النظام وإحلاله المكانة الخاصة اللائقة به داخل المنظومة القانونية للمملكة.
    I. The following articles of the Weapons and Ammunition Law, issued by Royal Decree No. 26/90, shall be amended as follows: UN أولا - تعدل المواد اﻵتي بيانها في قانون اﻷسلحة والذخائر الصادر بالمرسوم السلطاني رقم ٣٦/٩٠ على النحو اﻵتي:
    (i) References in the Statute to ‘five official languages’ shall be amended to read ‘six official languages’; UN )ط( تعدل عبارة اللغــات الخمــس الرسميــة حيثما وردت في النظام اﻷساسي لتصبح اللغات الست الرسمية؛
    (a) Article 3, paragraph 1, shall be amended to read as follows: UN (أ) المادة 3، الفقرة 1، تعدل لتصبح كما يلي:
    (a) Article 3, paragraph 1, shall be amended to read as follows: UN )أ( المادة ٣، الفقرة ١، تعدل لتصبح كما يلي:
    (d) References in the Statute to ‘Executive Secretary’ shall be amended to read ‘Registrar’; UN )د( تعدل تسمية اﻷمين التنفيذي الواردة في النظام اﻷساسي لتصبح رئيس قلم المحكمة؛
    (e) Former paragraph 4 of article 3 shall be amended to read as follows: UN )ﻫ( تعدل الفقرة ٤ السابقة من المادة ٣ ليصبح نصها كما يلي:
    (a) Article 3, paragraph 1, shall be amended to read as follows: UN (أ) تعدل الفقرة 1 من المادة 3 لتصبح كما يلي:
    Decides that the share of proceeds to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation shall be amended to [x] per cent of certified emission reductions; UN 54- يقرر أن تعدل حصة الإيرادات لمساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بشدة للآثار الضارة لتغير المناخ على تحمل تكاليف التكيف لتصبح [x] في المائة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد.
    Decides that the share of proceeds to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation shall be amended to [x] per cent of certified emission reductions; UN 54- يقرر أن تعدل حصة الإيرادات لمساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بشدة للآثار الضارة لتغير المناخ على تحمل تكاليف التكيف لتصبح [x] في المائة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد.
    Paragraph 2 of article VI of the Pact shall be amended to read as follows: UN تعدل الفقرة " 2 " من المادة (6) على النحو التالي:
    (a) Article IV, paragraph 1, shall be amended to read as follows: UN (أ) تعدل الفقرة 1 من المادة الرابعة لتصبح كما يلي:
    (b) Article IV, paragraph 3, shall be amended to read as follows: UN (ب) تعدل الفقرة 3 من المادة الرابعة لتصبح كما يلي:
    (a) Article IV, paragraph 1, shall be amended to read as follows: UN (أ) تعدل الفقرة 1 من المادة الرابعة لتصبح كما يلي:
    (b) Article IV, paragraph 3, shall be amended to read as follows: UN (ب) تعدل الفقرة 3 من المادة الرابعة لتصبح كما يلي:
    29. Moreover, the Moroccan Constitution shall be amended and the autonomy Statute incorporated into it, in order to guarantee its sustainability and reflect its special place in the country's national juridical architecture. UN 29 - كما تتم مراجعة الدستور المغربي وإدراج نظام الحكم الذاتي فيه، ضمانا لاستقرار هذا النظام وإحلاله المكانة الخاصة اللائقة به داخل المنظومة القانونية للمملكة.
    (e) The pronouns " he " and " his " , wherever they appear in the Statute, shall be amended to read " he or she " or " his or her " , respectively; UN (هـ) حيثما ترد في النظام الأساسي صيغة المذكر العاقل يعدل النص لتدرج فيه أيضا صيغة المؤنث؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد