ويكيبيديا

    "shall be provided with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تزويد
        
    • ستزود
        
    • يجب توفير
        
    • يتعين توفير
        
    • ويجب توفير
        
    • توفَّر
        
    • يجب أن تُتاح
        
    • يجب أن تُوفَّر لهن
        
    • وتوفر لهن
        
    • تُزوﱠد
        
    • ينبغي تزويدهم
        
    • أن تزود جميع
        
    • ويتعين منح
        
    7. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates; UN 7 - تؤكد أيضا ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لتنفيذ ولاية كل منها على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة؛
    7. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates; UN 7 - تشدد أيضا على تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لكي تضطلع كل منها بالولاية المنوطة بها بفعالية وكفاءة؛
    A foreigner shall be provided with information on this possible avenue of appeal at the time he is notified of the decision to expel him. UN ويتعين تزويد اﻷجنبي بالمعلومات الخاصة بالطريق الممكن للطعن، وقت إخطاره بقرار إبعاده.
    It shall be provided with the necessary facilities to enable it to discharge its mandate and shall, in particular, be guaranteed: UN كما ستزود بالتسهيلات اللازمة لتمكينها من الوفاء بولايتها، وسيضمن لها، بصفة خاصة، ما يلي:
    6. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates; UN 6 - تشدد أيضا على ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لكي تضطلع كل منها بولايتها بفعالية وكفاءة؛
    5. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates; UN 5 - تشدد أيضا على ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لكي تضطلع كل منها بولايتها بفعالية وكفاءة؛
    6. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates; UN ٦ - تشدد أيضا على ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لكي تضطلع كل منها بولايتها بفعالية وكفاءة؛
    6. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates; UN 6 - تشدد أيضا على ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لكي تضطلع بولاياتها بفعالية وكفاءة؛
    6. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates; UN ٦ - تشدد أيضا على ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لكي تضطلع كل منها بولايتها بفعالية وكفاءة؛
    6. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates; UN 6 - تشدد أيضا على ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لكي تضطلع كل منها بولايتها بفعالية وكفاءة؛
    8. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates; UN 8 - تشدد أيضا على ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لكي تضطلع كل منها بولايتها بفعالية وكفاءة؛
    6. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates; UN ٦ - تشدد أيضا على ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لكي تضطلع كل منها بولايتها بفعالية وكفاءة؛
    6. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates; UN ٦ - تشدد أيضا على ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لكي تضطلع كل منها بولايتها بفعالية وكفاءة؛
    6. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates; UN ٦ - تشدد أيضا على ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لكي تضطلع كل منها بولايتها بفعالية وكفاءة؛
    6. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates; UN 6 - تشدد أيضا على ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لكي تضطلع كل منها بولايتها بفعالية وكفاءة؛
    7. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates; UN 7 - تؤكد أيضا أن جميع بعثات حفظ السلام ستزود بالموارد الكافية كي تضطلع كل منها بولايتها بفعالية وكفاءة؛
    7. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates; UN 7 - تؤكد أيضا أن جميع بعثات حفظ السلام ستزود بموارد كافية للوفاء بولاياتها بفعالية وكفاءة؛
    3. Children shall be provided with the care and aid they require, and in particular: UN 3 - يجب توفير الرعاية والمعونة للأطفال بقدر ما يحتاجون إليه، وبصفة خاصة:
    10. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates; UN 10 - تؤكد أيضا على أنه يتعين توفير الموارد الكافية لجميع بعثات حفظ السلام لكي تضطلع بولاياتها بفعالية وكفاءة؛
    52. Children shall be provided with care and education, in a healthy and encouraging environment, as well as safe conditions for learning and playing. UN 52- ويجب توفير الرعاية والتعليم للأطفال، في بيئة صحية ومشجعة، فضلاً عن ظروف آمنة للتعلم واللعب.
    16. UN-Oceans shall be provided with a dedicated secretariat to ensure its smooth and effective functioning. UN 16 - توفَّر لشبكة الأمم المتحدة للمحيطات أمانةٌ مكرسة لها تكفل اضطلاعها بعملها بسلاسة وفعالية.
    Women prisoners whose children are in prison with them shall be provided with the maximum possible opportunities to spend time with their children. UN يجب أن تُتاح للسجينات اللواتي يكون أطفالهن برفقتهن في السجن أقصى قدر من فرص قضاء الوقت مع أطفالهن.
    2. Women prisoners who have been subjected to sexual abuse, and especially those who have become pregnant as a result, shall receive appropriate medical advice and counselling and shall be provided with the requisite physical and mental health care, support and legal aid. UN 2- يجب أن تتلقَّى السجينات اللاتي يتعرَّضن لاعتداء جنسي، وخاصة من يحمِلن منهن نتيجةً لذلك، التوجيهات والإرشادات الطبية الملائمة، كما يجب أن تُوفَّر لهن الرعاية الصحية الجسدية والعقلية والدعم فضلاً عن المساعدة القانونية، الضرورية لهن.
    2. Women prisoners who have been subjected to sexual abuse, and especially those who have become pregnant as a result, shall receive appropriate medical advice and counselling and shall be provided with the requisite physical and mental health care, support and legal aid. UN 2 - تتلقى السجينات اللواتي يتعرضن لانتهاك جنسي، ولا سيما السجينات اللواتي يحملن نتيجة لذلك، التوجيهات والإرشادات الطبية الملائمة، وتوفر لهن الرعاية الصحية البدنية والعقلية والدعم والمساعدة القانونية الضرورية لهن.
    Paragraph 22: The Military Armistice Commission shall be provided with the necessary administrative personnel to establish a Secretariat charged with assisting the Commission by performing record-keeping, secretarial, interpreting and such other functions as the Commission may assign to it. UN الفقرة ٢٢: تُزوﱠد لجنة الهدنة العسكرية بالموظفين اﻹداريين اللازمين ﻹنشاء أمانة يوكل اليها مساعدة اللجنة عن طريق القيام بمهام حفظ السجلات وأعمال السكرتارية والترجمة الشفوية وأي مهام أخرى قد توكلها إليها اللجنة.
    (i) Challenge the lawfulness of the deprivation of their liberty before a court or other competent, independent and impartial authority (in which case they shall be provided with a prompt decision on any such action); UN ' 1` الطعن في قانونية حرمانهم من حريتهم أمام محكمة أو هيئة محايدة ومستقلة ومختصة (وفي هذه الحالة ينبغي تزويدهم على الفور بالقرار المتخذ بشأن هذا الإجراء)؛
    4. Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates; UN 4 - تشدد أيضا على أن تزود جميع بعثات حفظ السلام بالموارد المالية الكافية لكي تضطلع كل منها بولايتها بفعالية وكفاءة؛
    Taking into consideration the working conditions, the employees shall be provided with additional breaks for rest during work. UN ويتعين منح المستخدَمين استراحات إضافية أثناء العمل، وذلك بعد أخذ شروط العمل بنظر الاعتبار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد