5. The Conference of the Parties shall keep under continuous review and evaluation the implementation of this Convention. | UN | 5 - يُبقي مؤتمر الأطراف تنفيذ هذه الاتفاقية قيد الاستعراض والتقييم المستمرين. |
The Secretariat shall keep a register for this purpose. | UN | وتحتفظ اﻷمانة بسجل يخصص لهذا الغرض. المادة ٦٦ |
In accordance with Article 7 of the Convention, the Conference of the Parties shall keep under review the implementation and progressive development of this Agreement. | UN | وفقاً لأحكام المادة 7 من الاتفاقية، يبقي مؤتمر الأطراف قيد الاستعراض تنفيذ هذا الاتفاق وتطويره التدريجي. |
5. The Assembly of States Parties shall keep under review the number of members of the Committee on Budget and Finance. | UN | 5 - تبقي جمعية الدول الأطراف عدد أعضاء لجنة الميزانية والمالية قيد الاستعراض. |
The tribunal shall keep a record of all its costs, and shall furnish a final statement thereof to the parties. | UN | وعلى هيئة التحكيم أن تحتفظ بسجل بجميع تكاليفها وأن تقدم بياناً ختامياً بذلك إلى الأطراف. |
21. Affirms that it shall keep Eritrea's actions under review and that it shall be prepared to adjust the measures, including through their strengthening, modification, or lifting, in light of Eritrea's compliance with the provisions of this resolution; | UN | 21 - يؤكد أنه سيبقي تصرفات إريتريا قيد الاستعراض وأنه سيكون على استعداد لتكييف التدابير، بما في ذلك تعزيزها أو تعديلها أو رفعها، في ضوء مدى امتثال إريتريا لأحكام هذا القرار؛ |
5. The Conference of the Parties shall keep under continuous review and evaluation the implementation of this Convention. | UN | 5 - يُبقي مؤتمر الأطراف تنفيذ هذه الاتفاقية قيد الاستعراض والتقييم المستمرين. |
" The Conference of the Parties shall keep under continuous review and evaluation the effective implementation of this Convention, and in addition, shall: | UN | " يُبقي مؤتمر الأطراف التنفيذ الفعال لهذه الاتفاقية قيد الاستعراض والتقييم المتواصلين، ويعمل بالإضافة إلى ذلك على: |
The Meeting of the Parties shall keep under review the implementation of the present decision and, not later than five years after its adoption, it will carry out a comprehensive assessment of its implementation with a view to making such amendments thereto as may be required. | UN | 5 - يُبقي اجتماع الأطراف تنفيذ هذا المقرر قيد الاستعراض، ويقوم بتقييم شامل لتنفيذه في موعد غايته خمس سنوات من اعتماده بهدف إدخال التعديلات التي قد يتطلبها الأمر. |
The Secretariat shall keep a register for this purpose. | UN | وتحتفظ اﻷمانة بسجل يخصص لهذا الغرض. المادة ٦٣ |
The Secretariat shall keep a register for this purpose. | UN | وتحتفظ اﻷمانة بسجل يخصص لهذا الغرض. المادة ٥٦ |
The Secretariat shall keep a register for this purpose. | UN | وتحتفظ اﻷمانة بسجل يخصص لهذا الغرض. المادة ٥٧ |
The Chairman of the Committee shall keep the members of the Committee informed of his actions under rules 73 to 78. | UN | يبقي رئيس اللجنة أعضاء اللجنة على علم بالإجراءات التي يتخذها بموجب المواد من 73 إلى 78. |
The Chairman of the Committee shall keep the members of the Committee informed of his actions under rules 73 to 78. | UN | يبقي رئيس اللجنة أعضاء اللجنة على علم بالإجراءات التي يتخذها بموجب المواد من 73 إلى 78. |
The Chairman of the Committee shall keep the members of the Committee informed of his actions under rules 73 to 78. | UN | يبقي رئيس اللجنة أعضاء اللجنة على علم بالإجراءات التي يتخذها بموجب المواد من 73 إلى 78. |
2. In particular, States shall keep under surveillance the effects of any activities which they permit or in which they engage in order to determine whether these activities are likely to pollute the marine environment. | UN | 2 - وبوجه خاص، تبقي الدول قيد المراقبة الآثار الناتجة عن أية أنشطة تسمح أو تقوم بها بقصد البت فيما إذا كان من المحتمل أن تؤدي هذه الأنشطة على تلويث البيئة البحرية. |
That the Parties shall keep under review the implementation of the present decision and, not later than five years after its adoption, shall decide whether to carry out a comprehensive assessment of its implementation with a view to making such amendments thereto as may be required. | UN | 9 - تبقي الأطراف تنفيذ هذا المقرر قيد الاستعراض، وتبت في غضون خمس سنوات كحد أقصى من اعتماده، فيما إذا كانت ستقوم بإجراء تقييم شامل لتنفيذه بغية إدخال التعديلات التي قد يتطلبها الأمر. |
5. The Assembly of States Parties shall keep under review the number of members of the Committee on Budget and Finance. " | UN | 5 - تبقي جمعية الدول الأطراف عدد أعضاء لجنة الميزانية والمالية قيد الاستعراض " . |
The Commission shall keep the record of all its costs and shall furnish a final statement thereof to the parties. | UN | وعلى اللجنة أن تحتفظ بسجل بجميع تكاليفها وأن تقدم بيانا ختامياً بذلك إلى الأطراف. |
The tribunal shall keep a record of all its costs, and shall furnish a final statement thereof to the parties. | UN | وعلى الهيئة أن تحتفظ بسجل لجميع تكاليفها وأن تقدم بيانا ختاميا بذلك إلى اﻷطراف. المادة ٠١ |
21. Affirms that it shall keep Eritrea's actions under review and that it shall be prepared to adjust the measures, including through their strengthening, modification, or lifting, in light of Eritrea's compliance with the provisions of this resolution; | UN | 21 - يؤكد أنه سيبقي تصرفات إريتريا قيد الاستعراض وأنه سيكون على استعداد لتكييف التدابير، بما في ذلك تعزيزها أو تعديلها أو رفعها، في ضوء مدى امتثال إريتريا لأحكام هذا القرار؛ |
36. Affirms that it shall keep the DPRK's actions under continuous review and is prepared to strengthen, modify, suspend or lift the measures as may be needed in light of the DPRK's compliance, and, in this regard, expresses its determination to take further significant measures in the event of a further DPRK launch or nuclear test; | UN | 36 - يؤكد أنه سيُبقي تصرفات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قيد الاستعراض المستمر وأنه على استعداد لتعزيز التدابير أو تعديلها أو تعليقها أو رفعها، حسبما تدعو إليه الحاجة، في ضوء امتثال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ويعرب عن عزمه، في هذا الصدد، على اتخاذ تدابير مهمة أخرى في حال قيام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بعملية إطلاق أو تجربة نووية أخرى؛ |
Of course, I am keenly aware that time is running out and I shall keep members apprised of my intentions. | UN | وبالطبع أدرك ادراكا تاما أن الزمن يمر بسرعة، ولذلك سأبقي الأعضاء على علم بما أعتزم القيام به. |
The Parties shall keep the Guarantor Countries informed of the progress of the commission's work. | UN | ويبقي الطرفان البلدان الضامنة على علم بمدى التقدم المحرز في هذه اﻷعمال. |