" the Director, Division of Finance " shall mean " the Executive Director of UNOPS " ; | UN | تعني عبارة " المدير، شعبة المالية " " المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع " ؛ |
U (vii) " UNOPS income " shall mean the earnings of UNOPS for its Services, and shall include: | UN | شين ' ٧ ' تعني عبارة " إيرادات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع " العائدات التي تقدم إلى المكتب لقاء خدماته، وتشمل: |
For the purpose of the present decision, " term " shall mean the period that begins at the end of one ordinary meeting of the Conference of the Parties and ends at the end of the next ordinary meeting of the Conference of the Parties. | UN | ولأغراض هذا المقرر، فإن ' ' فترة الولاية`` تعني الفترة التي تبدأ بانتهاء اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف وتنتهي بنهاية الاجتماع العادي التالي لمؤتمر الأطراف. |
(d) " Illicit manufacturing " shall mean the manufacturing or assembly of firearms, their parts and components or ammunition: | UN | (د) يقصد بتعبير " الصنع غير المشروع " صنع أو تجميع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها أو الذخيرة: |
(b) “Illegal entry” shall mean the crossing of borders without complying with the necessary requirements for legal entry into the receiving State; | UN | )ب( يقصد بتعبير " الدخول غير المشروع " عبور الحدود دون الامتثال للشروط اللازمة للدخول المشروع الى الدولة المستقبلة ؛ |
(f) " Secretary-General " shall mean the Secretary-General of the United Nations; | UN | (و) يُقصد بتعبير " الأمين العام " الأمين العام للأمم المتحدة؛ |
The term naturalization shall mean the procedure through which a foreigner may acquire the nationality of the Republic of Korea by the permission of the Minister of Justice. | UN | يعني مصطلح التجنس الإجراء الذي يستطيع الأجنبي عن طريقه أن يحصل على جنسية جمهورية كوريا بتصريح من وزير العدل. |
(a) " Import " shall mean the receiving in any manner of conventional arms into the territory of a State party; | UN | (أ) " الاستيراد " يُقصد به تلقي أسلحة تقليدية في إقليم دولة طرف بأي شكل من أشكال التلقي؛ |
For the purpose of the present procedures and mechanisms, " term " shall mean the period that begins at the end of one ordinary meeting of the Conference of the Parties and ends at the end of the next ordinary meeting of the Conference of the Parties. | UN | ولأغراض الإجراءات والآليات الحالية، تعني ' ' الفترة`` المدة التي تبدأ في نهاية اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف وتنتهي بنهاية اجتماعه العادي التالي. |
For the purpose of the present decision, " term " shall mean the period that begins at the end of one ordinary meeting of the Conference of the Parties and ends at the end of the next ordinary meeting of the Conference of the Parties. | UN | ولأغراض هذا المقرر، فإن ' ' فترة الولاية`` تعني الفترة التي تبدأ بانتهاء اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف وتنتهي بنهاية الاجتماع العادي التالي لمؤتمر الأطراف. |
For the purpose of the present decision, " term " shall mean the period that begins at the end of one ordinary meeting of the Conference of the Parties and ends at the end of the next ordinary meeting of the Conference of the Parties. | UN | ولأغراض هذا المقرر، فإن ' ' فترة الولاية`` تعني الفترة التي تبدأ بانتهاء اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف وتنتهي بنهاية الاجتماع العادي التالي لمؤتمر الأطراف. |
For the purpose of the present decision, " term " shall mean the period that begins at the end of one ordinary meeting of the Conference of the Parties and ends at the end of the next ordinary meeting of the Conference of the Parties. | UN | ولأغراض هذا المقرر، فإن ' ' فترة الولاية`` تعني الفترة التي تبدأ بانتهاء اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف وتنتهي بنهاية الاجتماع العادي التالي لمؤتمر الأطراف. |
:: " His Majesty the Sultan " , " the Sultan " and " His Majesty " shall mean the Sultan of the Sultanate of Oman. | UN | " جلالة السلطان " و " السلطان " و " صاحب الجلالة " و " جلالته " تعني سلطان سلطنة عمان. |
For the purpose of the present decision, " term " shall mean the period that begins at the end of one ordinary meeting of the Conference of the Parties and ends at the end of the next ordinary meeting of the Conference of the Parties. | UN | ولأغراض هذا المقرر، فإن " فترة الولاية " تعني الفترة التي تبدأ بانتهاء اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف وتنتهي بنهاية الاجتماع العادي التالي لمؤتمر الأطراف. |
(b) “Illegal entry” shall mean the crossing of borders without complying with the necessary requirements for legal entry into the receiving State; | UN | )ب( يقصد بتعبير " الدخول غير المشروع " عبور الحدود دون الامتثال للشروط اللازمة للدخول المشروع الى الدولة المستقبلة ؛ |
(d) " Illicit manufacturing " shall mean the manufacturing or assembly of firearms, their parts and components or ammunition: | UN | (د) يقصد بتعبير " الصنع غير المشروع " صنع أو تجميع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها أو الذخيرة: |
(g) " Secretary-General " shall mean the Secretary-General of the United Nations; | UN | (ز) يقصد بتعبير " الأمين العام " الأمين العام للأمم المتحدة؛ |
7. " Confiscation " shall mean the permanent deprivation of property by order of a court or other competent authority. | UN | 7 - يقصد بتعبير " المصادرة " التجريد النهائي من الممتلكات بموجب أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى. |
(e) " Secretary-General " shall mean the Secretary-General of the United Nations; | UN | (ﻫ) يُقصد بتعبير " الأمين العام " الأمين العام للأمم المتحدة؛ |
I (iv) " implementation " shall mean the procurement and delivery of programme/project inputs and their conversion into programme/project outputs; | UN | ' ٤ ' يعني مصطلح " التطبيق " شراء، وتسليم، جميع مدخلات البرنامج/المشروع وتحويلها الى نواتج البرنامج/المشروع؛ |
" The UNDP account " shall mean " the UNCDF account " ; | UN | (أ) " حساب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " يُقصد به " حساب صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية " ؛ |
3. " Requesting State Party " shall mean the State Party which asks the requested State Party for mutual legal assistance in respect of a criminal matter and/or the extradition or provisional arrest with a view to extradition of a person. | UN | 3 - " الدولة الطرف الطالبة " ويقصد بها الدولة التي تطلب من الدولة الطرف الموجهة إليها الطلب مساعدة قانونية متبادلة في مسألة جنائية و/أو تسليم شخص، أو إلقاء القبض الاحتياطي على شخص ريثما يتم تسليمه. |