ويكيبيديا

    "shall not enter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا يبدأ
        
    • لا تدخل
        
    • فلا يبدأ
        
    • لا يدخل
        
    • يحظر دخول
        
    • لا يصبح
        
    • ألا يبدأ
        
    • ولا يبدأ
        
    1. This treaty shall not enter into force until 60 instruments of ratification, including those of the 10 countries considered to be the world's largest arms exporters, have been deposited. UN 1 - لا يبدأ سريان هذه المعاهدة إلا بعد إيداع 60 صك تصديق عليها منها صكوكٌ لعشرة بلدان تُعتبر من أكبر مصدِّري الأسلحة.
    In the event that the deposit of the twentieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession occurs prior to the entry into force of the Convention, this Protocol shall not enter into force until the entry into force of the Convention. UN وفي حال ايداع الصك العشرين من صكوك التصديق أو القبول أو الاقرار أو الانضمام قبل بدء نفاذ الاتفاقية ، لا يبدأ نفاذ هذا البروتوكول إلا بعد بدء نفاذ الاتفاقية .
    In the event that the deposit of the twentieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession occurs prior to the entry into force of the Convention, this Protocol shall not enter into force until the entry into force of the Convention. UN وفي حال ايداع الصك العشرين من صكوك التصديق أو القبول أو الاقرار أو الانضمام قبل بدء نفاذ الاتفاقية ، لا يبدأ نفاذ هذا البروتوكول إلا بعد بدء نفاذ الاتفاقية .
    If these prerequisites are not fulfilled, legal effects of marriage shall not enter into force. UN وفي حالة عدم الوفاء بهذه الشروط الأساسية، لا تدخل الآثار القانونية للزواج حيز النفاذ.
    2. The competent authorities shall not enter the premises of the Tribunal to perform an official duty, except with the express consent, or at the request of, the Registrar or any official designated by him. UN ٢ - لا تدخل السلطات المختصة إلى مباني المحكمة لممارسة أي مهام رسمية إلا بإذن صريح من المسجل أو من موظف رسمي يعينه، أو بناء على طلبه.
    If the adoption of an annex or an amendment to an annex involves an amendment to the Protocol, that annex or amendment to an annex shall not enter into force until such time as the amendment to the Protocol enters into force. UN ٧٢٢-٤ إذا انطوى اعتماد مرفق أو تعديل لمرفق على تعديل للبروتوكول، فلا يبدأ نفاذ ذلك المرفق أو تعديل ذلك المرفق إلا عندما يبدأ نفاذ تعديل البروتوكول.
    instrument of ratification or accession [; however, this Protocol shall not enter into force before the Convention has entered into force]. UN لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ]؛ غير أن هذا البروتوكول لا يدخل حيز النفاذ قبل بدء نفاذ الاتفاقية[ .
    " (b) Men shall not enter women's hairdressing salons. UN " )ب( يحظر دخول الرجال ﻷي محل لتصفيف شعر النساء.
    " If the adoption of an annex or an amendment to an annex involves an amendment to this Protocol, that annex or amendment to an annex shall not enter into force until such time as the amendment to this Protocol enters into force. " UN " إذا كان اعتماد مرفق أو تعديل على مرفق ينطوي على تعديل لهذا البروتوكول، لا يصبح ذلك المرفق أو التعديل على مرفق نافذاً إلا عند بدء نفاذ التعديل على هذا البروتوكول. "
    In the event that the deposit of the twentieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession occurs prior to the entry into force of the Convention, this Protocol shall not enter into force until the entry into force of the Convention. UN وفي حال ايداع الصك العشرين من صكوك التصديق أو القبول أو الاقرار أو الانضمام قبل بدء نفاذ الاتفاقية ، لا يبدأ نفاذ هذا البروتوكول إلا بعد بدء نفاذ الاتفاقية .
    If the adoption of an annex or an amendment to an annex involves an amendment to this Protocol, that annex or amendment to an annex shall not enter into force until such time as the amendment to this Protocol enters into force. UN ٦- إذا انطوى اعتماد مرفق أو تعديل لمرفق على تعديل لهذا البروتوكول، فإن نفاذ ذلك المرفق أو تعديل المرفق لا يبدأ إلا عند بدء نفاذ تعديل هذا البروتوكول.
    210.6 If the adoption of an annex or an amendment to an annex involves an amendment to the Protocol, that annex or amendment to an annex shall not enter into force until time as the amendment to the Protocol enters into force. UN ٠١٢-٦ إذا انطوى اعتماد مرفق أو تعديل لمرفق على تعديل للبروتوكول، لا يبدأ نفاذ ذلك المرفق أو تعديل المرفق إلا عند بدء نفاذ تعديل البروتوكول.
    If the adoption of an annex or an amendment to an annex involves an amendment to the Protocol, that annex or amendment to an annex shall not enter into force until time as the amendment to the Protocol enters into force. UN ٨٢٢-٥ إذا انطوى اعتماد مرفق أو تعديل لمرفق على تعديل للبروتوكول، لا يبدأ نفاذ ذلك المرفق أو تعديل المرفق إلا عند بدء نفاذ تعديل البروتوكول.
    If the adoption of an annex or an amendment to an annex involves an amendment to this Protocol, that annex or amendment to an annex shall not enter into force until such time as the amendment to this Protocol enters into force. UN ٦- إذا انطوى اعتماد مرفق أو تعديل لمرفق على تعديل لهذا البروتوكول، فإن نفاذ ذلك المرفق أو تعديل المرفق لا يبدأ إلا عند بدء نفاذ تعديل هذا البروتوكول.
    If the adoption of an annex, other than Annex A or B, or an amendment to an annex involves an amendment to this Protocol, that annex or amendment to an annex shall not enter into force until such time as the amendment to this Protocol enters into force. UN ٦- إذا انطوى اعتماد مرفق غير المرفق ألف أو باء أو تعديل لمرفق على تعديل لهذا البروتوكول، فإن نفاذ ذلك المرفق أو تعديل المرفق لا يبدأ إلا عند بدء نفاذ تعديل هذا البروتوكول.
    (1) The procuring entity shall not enter into a procurement contract or framework agreement in the procurement proceedings concerned: UN (1) لا تدخل الجهة المشترية في عقد اشتراء أو اتفاق إطاري في سياق إجراءات الاشتراء المعنية في الحالات التالية:
    21 quater. Notwithstanding the provisions included in paragraph x below, imported harvested wood products from another country shall not enter the accounting system. UN 21 مكرراً ثالثاً - على الرغم من الأحكام الواردة في الفقرة x أدناه، لا تدخل ضمن نظام المحاسبة منتجات الخشب المقطوع المستوردة من بلد آخر.
    21 quater. Notwithstanding the provisions included in paragraph x below, imported harvested wood products from another country shall not enter the accounting system. UN 21 مكرراً ثالثاً - على الرغم من الأحكام الواردة في الفقرة x أدناه، لا تدخل ضمن نظام المحاسبة منتجات الخشب المقطوع المستوردة من بلد آخر.
    5. If an additional annex or an amendment to an annex is related to an amendment to this Convention, the additional annex or amendment shall not enter into force until such time as the amendment to the Convention enters into force. UN 5 - إذا ارتبط أي مرفق إضافي أو أي تعديل لمرفق بتعديل لهذه الاتفاقية، فلا يبدأ نفاذ ذلك المرفق الإضافي أو التعديل إلا وقتما يبدأ نفاذ التعديل المتعلق بهذه الاتفاقية.
    5. If an additional annex or an amendment to an annex is related to an amendment to this Convention, the additional annex or amendment shall not enter into force until such time as the amendment to the Convention enters into force. UN 5 - إذا ارتبط أي مرفق إضافي أو أي تعديل لمرفق بتعديل لهذه الاتفاقية، فلا يبدأ نفاذ ذلك المرفق الإضافي أو التعديل إلاّ وقتما يبدأ نفاذ التعديل المتعلق بهذه الاتفاقية.
    5. If an additional annex or an amendment to an annex is related to an amendment to this Convention, the additional annex or amendment shall not enter into force until such time as the amendment to the Convention enters into force. UN 5 - إذا كان هناك مرفق إضافي أو تعديل على مرفق مرتبط بتعديل لهذه الاتفاقية، لا يدخل المرفق الإضافي أو التعديل حيز النفاذ إلا بعد دخول تعديل الاتفاقية حيز النفاذ.
    “(b) Men shall not enter women's hairdressing salons. UN " )ب( يحظر دخول الرجال ﻷي محل لتصفيف شعر النساء.
    (3) Where the solicitation documents stipulate that the procurement contract is subject to approval by a higher authority, the procurement contract shall not enter into force before the approval is given. UN )٣( إذا كانت وثائق التماس العطاءات تنص على أن عقد الاشتراء يتطلب موافقة سلطة عليا، لا يصبح عقد الاشتراء نافذا قبل صدور هذه الموافقة.
    1. This Protocol shall enter into force on the ninetieth day after the date of deposit of the fortieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, except that it shall not enter into force before the entry into force of the Convention. UN 1- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول في اليوم التسعين من تاريخ ايداع الصك الأربعين من صكوك التصديق أو القبول أو الاقرار أو الانضمام، على ألا يبدأ نفاذه قبل بدء نفاذ الاتفاقية.
    The amendments shall not enter into force until they have been ratified by consultation of the people in accordance with article 173 of this Constitution. UN ولا يبدأ نفاذ التعديلات إلا بعد التصديق عليها باستشارة الشعب وفقاً للمادة ٣٧١ من هذا الدستور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد