It is the shame of the twenty-first century, which cries out for serious action to be taken to stop the construction of the wall. | UN | إنها وصمة عار القرن، وصمة عار القرن الحادي والعشرين، التي تصرخ من أجل عمل جاد لإزالتها. |
The two of us should just throw away the shame of the journey, and just be fully shameful. | Open Subtitles | يجدر بنا نحن الاثنين أن نرمي عار الرحــلةو نكون مُخجلين بالكامل فحسب |
The two of us should just throw away the shame of the journey, and just be fully shameful. | Open Subtitles | يجدر بنا نحن الاثنين أن نرمي عار الرحــلةو نكون مُخجلين بالكامل فحسب |
Well, when it comes to the shame of fathers, | Open Subtitles | حسنا، عندما يتعلق الأمر إلى الخجل من الآباء و |
Your body's healed, Barry, and yet here you are, feeling the shame of losing. | Open Subtitles | لقد شفى جسمك، باري، وبعد هنا أنت، شعور الخجل من الخسارة. |
Well, I'd rather deal with that than the shame of breaking up a marriage. | Open Subtitles | أفضّل التعامل مع هذا عن أن أتحمّل عار إفساد زيجة |
I will bear the shame of this genocide forever. | Open Subtitles | كل هذا لا يشكل أي فارق الآن سوف أظل أحمل طوال حياتي عار ارتكاب هذه المذبحة الجماعية |
What could possibly top the soul-crushing shame of yet another soul-crushing defeat? | Open Subtitles | ماذا يكون أكثر من عار نفس مُحطّمة من هزيمة آخرى للنفس ذاتها ؟ |
And my father suffers the compound shame of financial failure seen through the eyes of his son and descended into drink. | Open Subtitles | ووالدي عانى عار مجتمع الفشل المالي من نظرات ابنه وبدأ يقارع الخمر |
He's always said he'd rather die than live with the shame of an unmarried pregnant daughter. | Open Subtitles | يقول دائما انه يفضل الموت على العيش مع عار ابنة حامل غير متزوجة |
The shame of telling you the truth, of admitting that our life could only be funded by your family's money... | Open Subtitles | عار قول الحقيقة لكِ من الأعتراف بان لدينا حياة يمكن أن تمول بأموال عائلتكِ |
He has squandered his reputation, and he is forced to live in the woods like an animal with the shame of being a criminal. | Open Subtitles | لقد اجبر ان يعيش بالغابات مثل الحيوان مع عار كونه مجرم |
As children, we watched with wash away the shame of infidelity. | Open Subtitles | الوقت هذا طوال أشاهدها كنت طفله كنت عندما خيانتها عار من التخلص .تحاول |
And if they don't kill ya, you kill yourself, cos of the shame of getting a boner whilst you was being bummed. | Open Subtitles | و إذا لم يقتلوك, تقتل نفسك بسبب عار الحصول على انتصاب بينما يتم نكحك |
But I won't forget you, Superman, or the shame of my defeat. | Open Subtitles | لكنني لن أنسى لك ، سوبرمان، أو عار الهزيمة بلدي. |
Pray that the shame of this can be washed away by Dr. Mubaric's recent success. | Open Subtitles | صلوا و إدعوا أن يكون عار ما حدث يمكن أن يتم غسله بالنجاح الأخير للدكتورة مبارك |
And despite the shame of being old, I'm quite happy to be so. | Open Subtitles | رغم الخجل من الكبر إلا أني سعيدة بكوني كذلك |
Children who have been sexually abused find it difficult to leave because of the shame of `being spoiled'and when they do leave, are afraid to go back to their families and end up in the streets. | UN | ويجد الأطفال الذين تعرضوا للإيذاء الجنسي أن ترك المكان أمر صعب بسبب الخجل من " تلطيخهم " وعندما يتركون البيت فإنهم يخشون العودة إلى أسرتهم وينتهون بالإقامة في الشوارع. |
The shame of nudity. | Open Subtitles | الخجل من التعري. |
On India's Independence Day, in his first major address (August 14, 2014), the new prime minister spoke of the need to stop violence against women and the shame of India's rape culture. | UN | وبمناسبة يوم استقلال الهند، ألقى رئيس الوزراء الجديد خطابه الرئيسي الأول (14 آب/أغسطس، 2014) ذكر فيه ضرورة إنهاء العنف ضد المرأة وأعرب عن الخجل من ثقافة اغتصاب المرأة في الهند. |
Having to live with the shame of what your father's done? | Open Subtitles | إمتلاك العيش مع العار بسبب الذى فعله والدهم ؟ |