ويكيبيديا

    "share of gdp" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كحصة من الناتج المحلي الإجمالي
        
    • كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي
        
    • حصة الناتج المحلي الإجمالي
        
    • حصة من الناتج المحلي الإجمالي
        
    • في الناتج المحلي الإجمالي
        
    • بنصيبه من الناتج المحلي اﻹجمالي
        
    • نصيبه من الناتج المحلي اﻹجمالي
        
    • حصته من الناتج المحلي الإجمالي
        
    By contrast, the services balance held steady as a share of GDP in the Central American countries and Mexico. UN وعلى خلاف ذلك، ظل ميزان الخدمات ثابتا كحصة من الناتج المحلي الإجمالي في بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك.
    Government's expenditure for housing as a share of GDP remained unchanged for both 2007 and 2008 and stood at 0.1 per cent. UN ولم تتغير نسبة الإنفاق الحكومي على السكن كحصة من الناتج المحلي الإجمالي في عامي 2007 و2008 وظلت تبلغ 0.1 في المائة.
    In Africa, public investment as a share of GDP began increasing in 2006, and held steady in 2009. UN ففي أفريقيا، بدأ الاستثمار العام كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي يتزايد في عام 2006 وحافظ على ثباته في عام 2009.
    For instance, trade in landlocked developing countries as a share of GDP declined 7 per cent, to 78.3 per cent, between 2008 and 2010. UN فعلى سبيل المثال، انخفضت التجارة في البلدان النامية غير الساحلية كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي بمقدار 7 في المائة، لتصل إلى 78.3 في المائة في الفترة بين عامي 2008 و 2010.
    The share of GDP devoted to investment was 19.6 per cent in 2004. UN وبلغت حصة الناتج المحلي الإجمالي المخصص للاستثمار 19.6 في المائة في عام 2004.
    Namibia is among the countries in the world that spend the highest share of GDP on public expenditures such as education and health sector. UN وتعتبر ناميبيا من بلدان العالم التي تنفق أكبر حصة من الناتج المحلي الإجمالي على النفقات العامة مثل النفقات على قطاعي التعليم والصحة.
    The decrease is particularly significant when reported as a share of GDP. UN ويتسم هذا الانخفاض بأهمية خاصة عند تسجيله كحصة من الناتج المحلي الإجمالي.
    The deteriorating current account position and smaller capital inflows into the region meant that the reserves build-up was slower than it had been in 2011, both as a share of GDP and in absolute terms. UN ويعني تدهور وضع الحساب الجاري وتقلص تدفقات رؤوس الأموال إلى المنطقة أن تراكم الاحتياطيات كان أبطأ مما كان عليه في عام 2011، سواء كحصة من الناتج المحلي الإجمالي أم بالقيمة المطلقة.
    · The increase in Canada’s public spending as a share of GDP since 2000 has been the smallest of the four countries; News-Commentary · كانت الزيادة في الإنفاق العام في كندا كحصة من الناتج المحلي الإجمالي هي الأصغر منذ عام 2000 بين البلدان الأربعة؛
    This having been said, the same studies invariably show that health-care expenditures are likely to continue increasing as a share of GDP. UN بناء على ما لما تقدم ذكره، فإن الدراسات نفسها تبين، دونما استثناء، أن نفقات الرعاية الصحية ستواصل على الأرجح ارتفاعها كحصة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Tax revenue as a share of GDP presently amounts to a mere 14 per cent in low-income countries, compared with 27 per cent in high-income countries. UN وتصل الإيرادات الضريبية كحصة من الناتج المحلي الإجمالي حالياً إلى 14 في المائة فقط في البلدان منخفضة الدخل، بالمقارنة مع 27 في المائة في البلدان المرتفعة الدخل.
    They are also larger, as a share of GDP and imports, in low-income countries than in other developing countries. UN وهي أيضا أكبر من تلك التدفقات كحصة من الناتج المحلي الإجمالي والواردات في البلدان المنخفضة الدخل مما هي عليه في البلدان النامية الأخرى.
    Whereas value added in the manufacturing sector as a share of GDP decreased in 29 LDCs over the past decade, it rose in 19. UN فبينما انخفضت القيمة المضافة في قطاع التصنيع كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي في 29 بلداً من أقل البلدان نمواً على مدى العقد المنصرم، فإنها ارتفعت في 19 بلداً.
    As a result, foreign debt as a share of GDP has continued to rise, from 22.7 per cent in 2010 to 24 per cent in 2013. UN ونتيجة لذلك، ارتفعت الديون الخارجية كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي من 22.7 في المائة في عام 2010 إلى 24 في المائة في عام 2013.
    Despite the introduction of fiscal austerity measures, the fiscal deficit as a share of GDP is expected to double in 2012. UN وعلى الرغم من تطبيق تدابير التقشف المالي، من المتوقع أن يتضاعف العجز المالي كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2012.
    Private foreign investment, which peaked as a share of GDP in 1999, has fluctuated between 3 per cent and 5 per cent during the past decade. UN أما الاستثمار الأجنبي الخاص الذي بلغ ذروته كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 1999، فقد تقلب بين 3 في المائة و5 في المائة خلال العقد الماضي.
    Such a process is typically characterized by rising investment, exports and manufacturing value added, both in absolute terms and as a share of GDP. UN وتتميز هذه العملية عادة بتزايد الاستثمار والصادرات والقيمة المضافة التصنيعية، سواء بالأرقام المطلقة أو كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Raise the share of GDP devoted to education and increase the annual budget allocation for pre-primary and primary education. UN رفع حصة الناتج المحلي الإجمالي المخصصة للتعليم، وزيادة مخصصات الميزانية السنوية من أجل التعليم الابتدائي والسابق على الابتدائي.
    The share of GDP to GNP fluctuated around 76 per cent during 1990-1992 and increased to about 86 per cent during 1993‒1996. UN وأما حصة الناتج المحلي الإجمالي من الناتج الوطني الإجمالي فقد تقلبت نسبتها فقاربت 76 في المائة في الفترة 1990-1992 وزادت إلى 86 في المائة في الفترة 1993-1996.
    share of GDP UN حصة الناتج المحلي الإجمالي
    FDI inflow as share of GDP UN تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر بوصفه حصة من الناتج المحلي الإجمالي
    The estimated share of GDP from both sources for 1998 amounted to 7.9 per cent of GDP, and this was unchanged from 1997. UN وتقدر نسبة كلا المصدرين في الناتج المحلي الإجمالي 7.9 في المائة في عام 1998، وهي نسبة لم تتغير مقارنة بعام 1997.
    Average growth of per capita income based on per capita share of GDP UN تطور متوسط دخل الفرد مقاسا بنصيبه من الناتج المحلي اﻹجمالي
    Growth was mainly concentrated in the service sector, whose share of GDP progressively increased. UN وما برح النمو يتركز أساسا في قطاع الخدمات الذي يشهد عموما زيادة تدريجية في نصيبه من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    The service sector was the largest sector of the economy in almost all reporting Parties, with its share of GDP being more than 50 per cent. UN 8- وكان قطاع الخدمات هو أكبر قطاعات الاقتصاد لدى جل الأطراف التي قدمت بلاغاتها حيث زادت حصته من الناتج المحلي الإجمالي عن 50 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد