ويكيبيديا

    "shareholders'" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساهمين
        
    • للمساهمين
        
    • حملة الأسهم
        
    • أصحاب الأسهم
        
    • لحاملي الأسهم
        
    • حاملي الأسهم
        
    • حَمَلَة الأسهم
        
    shareholders in the company include CNES, the major European industrial players in the sector and several banks. UN ومن بين المساهمين في الشركة `سنيس`، والعناصر الصناعية الأوروبية الرئيسية في هذا القطاع ومصارف عديدة.
    Even where the Office was able to obtain access to the contracts, individual shareholders of relevant companies could not be identified. UN وحتى عندما تمكن مكتب المفوضية من الاطلاع على العقود، لم يتوفّق إلى تحديد هوية فرادى المساهمين في الشركات المعنية.
    In such a scenario, the State of nationality of any such shareholders would be entitled to exercise diplomatic protection on their behalf. UN وفي إطار سيناريو من هذا القبيل يصبح من حق دولة جنسية أي من هؤلاء المساهمين أن تمارس الحماية الدبلوماسية لصالحهم.
    This should be solved before the shareholders' general meeting. Open Subtitles يجب ان تحل قبل هذا الاجتماع العام للمساهمين.
    Statutory auditors are appointed at the general shareholders' meeting unless the articles of association provide for the supervisory board to make such appointments. UN ويعين مراجعو الحسابات القانونيون خلال الاجتماع العام للمساهمين إلا إذا كان النظام الأساسي ينص على أن يتولى مجلس الإشراف القيام بهذه التعيينات.
    Paragraph 49 should guarantee the rights of third-party contractors as well as the rights of minority shareholders. UN وينبغي أن تضمن الفقرة 49 حقوق المتعاقدين من الغير فضلا عن حقوق أقلية حملة الأسهم.
    Amelia, we should spend some time with the shareholders. Open Subtitles أميليا، علينا أن نقضى بعض الوقت مع المساهمين.
    I HAVE A shareholders'MEETING IN LESS THAN 48 HOURS. Open Subtitles لدي إجتماع مع المساهمين في أقل من 48 ساعة.
    That will be 325 round trips to the shareholders Open Subtitles عدد الزيارات والعوده إلي المساهمين ستكون 325 مره
    Doing so also should provide corporate boards with strong protection against mismanagement claims by shareholders. UN ومن شأن القيام بذلك أن يوفر أيضاً لمجالس الشركات حماية قوية من دعاوى المساهمين بحدوث سوء إدارة.
    The Government of Rwanda is said to be one of the shareholders. UN ويقال إن الحكومة الرواندية أحد المساهمين في هذا المصرف.
    That is the case of Grands Lacs Metals, where Majors Gatete, Dan and Kazura are reportedly shareholders. UN وينطبق هذا القول على شركة `غران لاك ميتلز ' حيث يُذكر أن الرائد غاتيتي، ودان وكازورا من المساهمين فيها.
    Mr. Rujigiro is one of the shareholders of Tristar Investment, with very close ties to RPF. UN والسيد روجيغيرو هو أحد المساهمين في شركة تراي ستار للاستثمار التي تربطها علاقات وثيقة مع الجبهة الوطنية الرواندية.
    Individual companies failed, in part due to weak capital market regulation and failure to protect minority shareholders. UN وقد تعرضت فرادى الشركات للفشل، ويعود ذلك جزئيا لضعف نظم سوق رأس المال وعدم حماية المساهمين المنتمين لأقليات.
    The purpose of the Mutual Guarantee Societies is to safeguard the professional and personal activities of their shareholders, rather than to generate profits. UN والغرض من مؤسسات الضمان المشترك هو حماية الأنشطة المهنية والشخصية للمساهمين فيها، وليس توليد الأرباح.
    In practice, however, the reassurance that may result from the apparent expertise of the shareholders in the concessionaire should not be overemphasized. UN إلا أنه ينبغي من الناحية العملية عدم المغالاة في الارتياح إلى الخبرة الظاهرية للمساهمين في الشركة صاحبة الامتياز.
    The question of diplomatic protection of shareholders required careful study based on a survey of practice. UN وتتطلب مسألة الحماية الدبلوماسية للمساهمين دراسة دقيقة تقوم على مسح للممارسة.
    Why should shareholders that invest in a corporation doing business abroad be expected to bear the risk that their investment will fail? UN لم يتوقع أن يواجه حملة الأسهم الذين يستثمرون في شركة تزاول الأعمال التجارية في الخارج خطر أن يمنى استثمارهم بالفشل.
    Alternatively a test might be formulated which takes account of both majority shareholders and a preponderance of shares in assessing control. UN وعلى العكس من ذلك، يمكن وضع معيـار يراعي أكثرية حملة الأسهم كما يراعي رجحـان الأسهـم معـا في تقييم السيطرة.
    No reference is made to articles 11 and 12 as they are concerned with shareholders' rights only. UN ولا ترد أي إشارة إلى المادتين 11 و12 لأنهما لا تتعلقان إلا بحقوق حملة الأسهم فقط.
    One objection was that a quota would constitute a disproportionate interference in the shareholders' ownership. UN وتمثل أحد الاعتراضات في أن تحديد حصص للجنسين يشكل تدخلا غير مبرر في شؤون ملكية أصحاب الأسهم.
    They should not be credited directly to shareholders' interests. UN ولا ينبغي أن تقيّد مباشرة في حساب الفوائد المستحقة لحاملي الأسهم.
    Find me the top 10 shareholders. Hedge funds, not institutions. Open Subtitles جد كل حاملي الأسهم الكبار صناديق التمويل وليس المؤسسات
    Care would have to be taken to draw clear lines between shareholders' rights and corporate rights, however. UN بيد أنه لا بد من توخي الحذر في رسم خطوط واضحة بين حقوق حَمَلَة الأسهم وحقوق الشركات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد