ويكيبيديا

    "shareholders in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساهمين في
        
    • حملة الأسهم في
        
    • مساهمين في
        
    • حملة أسهم في
        
    • للمساهمين في
        
    • المساهمون في
        
    • أصحاب أسهم في
        
    • لحملة الأسهم في
        
    shareholders in the company include CNES, the major European industrial players in the sector and several banks. UN ومن بين المساهمين في الشركة `سنيس`، والعناصر الصناعية الأوروبية الرئيسية في هذا القطاع ومصارف عديدة.
    In this way, the New Caledonians will be shareholders in the management of their most important source of wealth. UN وبهذا الشكل، يصبح سكان كاليدونيا الجديدة من المساهمين في إدارة أهم مصادر ثروتهم.
    A State of nationality of shareholders in a corporation shall not be entitled to exercise diplomatic protection in respect of such shareholders in the case of an injury to the corporation unless: UN لا يحق لدولة جنسية حملة الأسهم في الشركة أن تمارس الحماية الدبلوماسية فيما يخصهم عندما يلحق بالشركة ضرر إلا:
    A State of nationality of shareholders in a corporation shall not be entitled to exercise diplomatic protection in respect of such shareholders in the case of an injury to the corporation unless: UN لا يحق لدولة جنسية حملة الأسهم في الشركة أن تمارس الحماية الدبلوماسية فيما يخصهم عندما يلحق بالشركة ضرر إلا:
    As a result, in France, roughly three fourths of all employees in privatized companies are shareholders in their companies. UN ونتيجة لذلك، أضحى حوالي ثلاثة أرباع العمال العاملين في الشركات الخاصة في فرنسا مساهمين في الشركات العاملين فيها.
    :: Negotiated gender and money conflicts between shareholders in three of the largest companies in the country. UN :: تفاوض لتسوية نزاعات جنسانية ومالية بين حملة أسهم في ثلاث من أكبر الشركات في البلد.
    In practice, however, the reassurance that may result from the apparent expertise of the shareholders in the concessionaire should not be overemphasized. UN إلا أنه ينبغي من الناحية العملية عدم المغالاة في الارتياح إلى الخبرة الظاهرية للمساهمين في الشركة صاحبة الامتياز.
    The revised principles envision strengthening the capacity of companies' shareholders in corporate governance. UN وتهدف المبادئ المنقحة إلى تعزيز قدرة المساهمين في الشركات في مجال الإدارة المشتركة للشركات.
    - obstructed an NTSB investigation, let the shareholders in your company believe that you were dead. Open Subtitles و تركت المساهمين في شركتك يعتقدون أنك ميت
    According to the European Research Institute on Cooperative and Social Enterprises, worldwide, there are three times as many cooperative members as individual shareholders in investor-owned enterprises. UN ووفقا للمعهد الأوروبي للبحوث المتعلقة بالمنشآت التعاونية والاجتماعية، فإن عدد أعضاء الجمعيات التعاونية، في جميع أنحاء العالم، يعادل ثلاثة أضعاف الأفراد المساهمين في شركات مملوكة لمستثمرين.
    The Shareholders' Meeting may also decide to establish special funds in accordance with article 13 and other reserve funds and to distribute the remainder to shareholders in the form of dividends. UN ويجوز أيضا أن يقرر اجتماع المساهمين إنشاء صناديق خاصة، وفقا للمادة 13، وصناديق احتياطية، وأن يوزع المبلغ المتبقي على المساهمين في شكل أرباح.
    That would make it clear that, for the purposes of draft articles 11 and 12, shareholders in a limited liability company were equivalent to shareholders in a limited company. UN وهذا يوضح أنه لأغراض مشروعي المادتين 11 و 12 يصبح المساهمون في شركة ذات مسؤولية محدودة متمتعين بالتكافؤ مع المساهمين في شركة محدودة.
    The United Kingdom broadly supports draft articles 11 and 12 regulating the protection of shareholders in a corporation. UN تؤيد المملكة المتحدة بصورة عامة مشروعي المادتين 11 و 12 اللتين تنظمان حماية حملة الأسهم في أي شركة.
    A State of nationality of shareholders in a corporation shall not be entitled to exercise diplomatic protection in respect of such shareholders in the case of an injury to the corporation unless: UN لا يحق لدولة جنسية حملة الأسهم في الشركة أن تمارس الحماية الدبلوماسية فيما يخصهم حينما يلحق بالشركة ضرر إلا:
    One of the objections joined to the merits concerned the right of Belgium to exercise diplomatic protection on behalf of its shareholders in a company incorporated in Canada. UN وكان أحد الاعتراضين، اللذين ضُما إلى الوقائع الموضوعية للدعوى، يتعلق بحق بلجيكا في ممارسة الحماية الدبلوماسية نيابة عن حملة الأسهم في شركة أسست في كندا.
    Moreover, because multinational companies could have millions of shareholders in different countries, there might well be no majority of shareholders in any one country. UN وعلاوة على ذلك، لما كان من الممكن للشركات المتعددة الجنسيات أن يبلغ عدد المساهمين فيها الملايين في بلدان شتى، فقد لا يكون هناك بالفعل أكثرية من حملة الأسهم في أي بلد من البلدان.
    The State of nationality of the shareholders in a corporation shall not be entitled to exercise diplomatic protection on behalf of such shareholders in the case of an injury to the corporation unless: UN لا يحق لدولة جنسية حملة الأسهم في الشركة أن تمارس الحماية الدبلوماسية لصالحهم عندما يلحق بالشركة ضرر إلا في الحالات التالية:
    Claims filed by shareholders in Kuwaiti corporations UN ألف - المطالبات المقدمة من مساهمين في شركات كويتية
    In other words: has a right of Belgium been violated on account of its nationals' having suffered infringement of their rights as shareholders in a company not of Belgian nationality? " UN وبعبارة أخرى، فهل حدث انتهاك حق بلجيكا نتيجة حقوق مواطنين بلجيكيين، مساهمين في شركة، لا يحملون الجنسية البلجيكية؟ " .
    I am happy to state, in that context, that my Government recently introduced legislation to ensure that workers participate in the management of enterprises and become shareholders in the sugar sector where they are employed. UN ويسعدني أن أصرح، في هذا السياق، بأن حكومتي أدخلت مؤخرا العمل بتشريع يكفل مشاركة العمال في ادارة المنشآت ويكفل لهم أن يصبحوا حملة أسهم في قطاع السكر الذي يعملون فيه.
    In practice, however, the comfort that may result from the apparent expertise of the shareholders in the concessionaire should not be overemphasized. UN إلا أنه ينبغي من الناحية العملية عدم المغالاة في الارتياح إلى الخبرة الظاهرية للمساهمين في الشركة صاحبة الامتياز .
    The agroforestry programme works directly with over 1,800 families in the Chapare, organized as shareholders in forest management units, and supports the processing and marketing of forestry products, including timber and cash crops such as palm heart, oranges, passion fruit, rubber and bananas. UN ويتعامل برنامج الزراعة الحراجية تعاملا مباشرا مع أكثر من 800 1 أسرة في تشاباري، وهذه الأسر منظمة بصفة أصحاب أسهم في وحدات لادارة الغابات؛ كما يدعم البرنامج تصنيع المنتجات الحراجية وتسويقها، بما فيها الخشب ومحاصيل نقدية مثل لباب النخيل، والبرتقال، وثمرة زهرة الآلام، والمطاط، والموز.
    The State of nationality of the shareholders in a corporation shall not be entitled to exercise diplomatic protection on behalf of such shareholders in the case of an injury to the corporation unless: UN لا يجوز لدولة الجنسية لحملة الأسهم في شركة ما أن تمارس الحماية الدبلوماسية لصالحهم إذا لحق ضرر بالشركة إلا إذا:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد