ويكيبيديا

    "shares in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أسهم في
        
    • الأسهم في
        
    • أسهما في
        
    • حصص في
        
    • الحصص في
        
    • اﻷنصبة في
        
    • سهم
        
    • حصتها في
        
    • في حصص
        
    • حصص الملكية في
        
    • أسهماً في
        
    • أسهمها في
        
    • حصة في
        
    • حصتك في
        
    • اسهم في
        
    And I bought shares in Next Innovation, for $20,000 Open Subtitles وأشتريت أسهم في نكست أينوفشن بمبلغ 20 ألف
    Confidential advice was provided to staff on such issues as serving on boards of directors, buying shares in companies and working with other organizations. UN وقدمت المشورة في طي الكتمان إلى الموظفين بشأن قضايا مثل العمل في مجالس الإدارة، وشراء أسهم في شركات، والتعامل مع منظمات أخرى.
    The Ministry of Women Development held some 20 per cent of the shares in the Bank so as to regulate it for its intended purpose. UN وتمتلك وزارة تنمية المرأة حوالي 20 في المائة من الأسهم في المصرف بغية تنظيمه لغرضها المقصود.
    In this original form, sukuk resemble shares in a western joint stock company. UN وتشبه الصكوك، في هذا الشكل الأصلي، الأسهم في شركة مساهمة غربية.
    Urey informed the Panel that, in addition, he holds shares in a bank represented in Liberia. UN وأبلغ أوري الفريق، إضافة إلى ذلك، بأن له أسهما في مصرف ممثَّل في ليبريا.
    If the second option was chosen, Member States might decide to waive their rights to their respective shares in the budgetary surpluses on a pro rata basis. UN وعند اﻷخذ بالخيار الثاني، قد تقرر الدول اﻷعضاء أن تتنازل عن حقوقها فيما لها من حصص في فوائض الميزانية على أساس تناسبي.
    The possible effects of the divestment of 10 per cent of shares in the local subsidiary cannot be assessed in the absence of further information. UN ولا يمكن تقييم اﻵثار المحتملة لتصفية استثمار ٠١ في المائة من الحصص في الفرع المحلي، نظرا لعدم وجود المزيد من المعلومات.
    The name of my parents' killer in exchange for selling him my shares in Wayne Enterprises. Open Subtitles اسم القاتل والدي في مقابل بيعه أسهم في بلدي وين الشركات.
    He wants me to sell him my shares in Wayne Enterprises so he can... fix the company. Open Subtitles انه يريد مني أن بيعه أسهم في بلدي وين الشركات حتى يتمكن من... إصلاح الشركة.
    She has shares in the company. They were talking about it. Open Subtitles عندها أسهم في الشركة، هم كانوا يتحدثون عنها
    - Since his father boodled me into this job because he had shares in the paper, it would reflect very badly on him if I were to make a bish of this article. Open Subtitles , لآن كان لديه أسهم في الصحيفة أنه قد ينعكس بشكل سيء جدا عليه إذا كنت سأجعل لعبة من هذه المقالة
    The manner in which villagers in my home area in Papua New Guinea have gathered coconuts and traditional shell-money to buy shares in a locally owned corporation is a case in point. UN وتعتبر الطريقة التي يجمع بها القرويون في وطني، بابوا غينيا الجديدة، جوز الهند ويقتصدون المال بالطريقة التقليدية لشــراء أسهم في شركـة مملوكة محليا، مثالا على ذلك.
    As general manager, ICU has appointed a businessman who holds shares in two of the most important Somali airlines and is also a member of the Somalia Union of Traders. UN وعين الاتحاد، بصفته مسؤولا عن الإدارة العامة، رجل أعمال من أصحاب الأسهم في اثنتين من أهم شركات الطيران الصومالية وكذلك من أعضاء اتحاد تجار الأسلحة في الصومال.
    All of the shares in the capital of Saudi Aramco are owned by the Government of Saudi Arabia. UN وتملك حكومة المملكة جميع الأسهم في رأسمال أرامكو السعودية.
    You may be interested to know I've just purchased more shares in Wheal Leisure. Open Subtitles ربما يهمك أن تعلم انني للتو إشتريت المزيد من الأسهم في ويل ليجر.
    A friend of mine had shares in a removals business. Titus Fisher. Open Subtitles صديق لي يملك أسهما في إزالة القضايا اسمه تيتوس فيشر
    It has allowed Africa, as well as Latin America and the Caribbean, to recoup some of the market shares in total South - South trade they had lost in the 1980s. UN فقد أتاح لأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي استعادة بعض ما فقدته في الثمانينات من حصص في السوق الإجمالية للتجارة بين بلدان الجنوب.
    At the same time, most electricity utilities have been transferred to the private sector and the administration of water-supply and sewerage has been placed in the hands of regionalized autonomous companies; however, most shares in those companies are held by the Government. UN وفي الوقت نفسه، نقلت معظم مرافق الكهرباء الى القطاع الخاص وعهد بادارة توفير المياه والصرف الصحي الى شركات مستقلة ذات طابع اقليمي وإن كانت معظم الحصص في هذه الشركات تملكها الحكومة.
    Rather, they are presented as a starting-point for discussions on possible realignment of these shares in the next programming period. UN بل قدمت لتكون نقطة انطلاق لمناقشات بشأن إمكانية إعادة تنسيق تلك اﻷنصبة في فترة البرمجة القادمة.
    It was implied in that paragraph that if a certain threshold of concentration was exceeded, then contracts for the management of newspapers and transfers of shares in publishing companies would be rendered null and void. UN وتلمح هذه الفقرة الى أنه عند تجاوز عتبة تركز معينة تكون عقود إدارة الصحف ونقل اﻷسهم في شركات النشر باطلة.
    With technology—based development, the percentage share of employment in the agriculture sector declines and the shares in the manufacturing, construction, the wholesale and retail trade, etc., show increasing trends. UN ومع التنمية القائمة على التكنولوجيا، انخفضت حصة العمالة في قطاع الزراعة وأظهرت حصتها في قطاعات الصناعة التحويلية والتشييد وتجارتي الجملة والتجزئة، إلى آخره، ميلاً إلى الزيادة.
    For instance, representation of developing countries' shares in International Monetary Fund (IMF) quotas and World Bank capital does not reflect their shares in the world economy today. UN وعلى سبيل المثال، فإن تمثيل أنصبة البلدان النامية في حصص صندوق النقد الدولي ورأس مال البنك الدولي لا يعكس أنصبتها في الاقتصاد العالمي اليوم.
    The legislator could choose whether or not to include membership shares in housing cooperatives within the subject matter covered by Act No. 87/1991. UN وللمشرع أن يختار إدراج أو عدم إدراج حصص الملكية في تعاونيات الإسكان في نطاق القانون رقم 87/1991.
    You're selling shares in a very exclusive retirement community. Open Subtitles كُنت تبيع أسهماً في مُجتمع مُتقاعدين محدود للغاية
    Divya needed some money so I bought her shares in Hankmed. Open Subtitles ديفيا بحاجة إلى بعض المال لذا اشتريت أسهمها في هانك ميد
    You deferred a large portion of your salary for shares in the endeavor. Open Subtitles لقد اشتريت بجزء كبير من مرتبك حصة في هذا المسعى
    To sell him your shares in british imperial coolant? Open Subtitles إذن لماذا بأي ثمن قمت ببيعه حصتك في شركة التبريد؟
    Am I right in saying you have shares in North Wind? Open Subtitles هل انا محقة انك تملك اسهم في شركة ريح الشمال؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد