she announced that Japan was planning on taking steps to ratify the Protocol. | UN | وأعلنت أن اليابان ذكرت أنها تتخذ إجراءات من أجل التصديق على البروتوكول. |
she announced that the Cuban Government intended to accede on the following day to the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. | UN | وأعلنت أن الحكومة الكوبية تعتزم الانضمام من الغد إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل. |
she announced that the Secretary-General had appointed her as the Chair of the High-Level Committee on Management. | UN | وأعلنت أن الأمين العام قد عينها رئيسة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة. |
In that connection, she announced that copies of their joint letter would be distributed to the Board. | UN | وفي هذا الصدد، أعلنت أن نسخا من رسالتهما المشتركة سوف تعمم على المجلس. |
Lastly, she announced that Costa Rica and Uruguay had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وأخيراً، أعلنت أن كوستاريكا وأوروغواي انضمتا إلى مقدّمي مشروع القرار. |
she announced that the host country agreements had been signed with Egypt and Turkey for the UNFPA regional offices in Cairo and Istanbul, respectively. | UN | وأعلنت أنه تم التوقيع على اتفاقيتين للبلد المضيف مع مصر وتركيا لتركيز مكتبي الصندوق الإقليميين في كل من القاهرة واسطنبول. |
she announced that a demonstration on MSRP would be set up during ExCom. | UN | وأعلنت أن عرضاً عن مشروع تجديد نظم الإدارة سيقدَّم أثناء دورة اللجنة التنفيذية. |
she announced that Liechtenstein had joined the sponsors of the draft resolution. | UN | وأعلنت أن ليختنشتاين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
she announced that the Secretary-General had received East Timor's application for admission to membership in the United Nations, and looked forward to its consideration by the Council. | UN | وأعلنت أن الأمين العام تلقى طلبا من تيمور الشرقية لتصبح عضوا في الأمم المتحدة، ويتطلع إلى نظر المجلس في هذا الطلب. |
she announced that Malta had become a sponsor. | UN | وأعلنت أن مالطة قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
she announced that Turkey had become the 189th Party to the Convention. | UN | وأعلنت أن تركيا قد أصبحت الطرف التاسع والثمانين بعد المائة في الاتفاقية. |
she announced that Belgium, Costa Rica, Estonia, Japan and Republic of Moldova had joined the sponsors. | UN | وأعلنت أن بلجيكا، وكوستاريكا، واستونيا، واليابان، وجمهورية مولدوفا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
she announced that Chile had nominated Ms. Marta Mauras for appointment to the Committee for the 2009-2013 term. | UN | وأعلنت أن شيلي رشحت السيدة مارتا موراس للتعيين لدى اللجنة لفترة العضوية 2009-2013. |
12. she announced that the Committee had received an invitation to a seminar on the right to development which would be held in Geneva at the end of August. | UN | 12- وأعلنت أن اللجنة تلقت دعوة للمشاركة في حلقة دراسية بشأن الحق في التنمية ستعقد في جنيف في نهاية شهر آب/أغسطس. |
she announced that the SecretaryGeneral had appointed Mr. Rolph Payet, Minister for Environment and Energy of Seychelles, as the new Executive Secretary of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. | UN | ثم أعلنت أن الأمين العام قد عيَّن السيد رولف بييت، وزير البيئة والطاقة في سيشيل، أميناً تنفيذياً جديداً لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |
27. Introducing draft resolution A/C.4/62/L.5 on the effects of atomic radiation, she announced that the sponsors had been joined by the Czech Republic, Egypt, the Netherlands and Pakistan. | UN | 27 - وبعد أن عرضت مشروع القرار A/C.4/62/L.5 بشأن آثار الإشعاع الذري، أعلنت أن الدول مقدمة مشروع القرار انضمت إليها الجمهورية التشيكية ومصر وهولندا وباكستان. |
19. In conclusion, she announced that on the opening day of its thirty-ninth session, 23 July 2007, the Committee would celebrate its twenty-fifth anniversary. | UN | 19 - وفي الختام أعلنت أن اللجنة ستحتفل، في يوم افتتاح دورتها التاسعة والثلاثين، الموافق 27 تموز/يوليو 2007، بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لتأسيسها. |
she announced that the host country agreements had been signed with Egypt and Turkey for the UNFPA regional offices in Cairo and Istanbul, respectively. | UN | وأعلنت أنه تم التوقيع على اتفاقيتين للبلد المضيف مع مصر وتركيا لتركيز مكتبي الصندوق الإقليميين في كل من القاهرة واسطنبول. |
she announced that The Hague had been designated to spearhead the 2007 global celebration of World Habitat Day on Monday, 1 October. | UN | 14 - وأعلنت أنه وقع الاختيار على لاهاي لكي تتصدر احتفالات عام 2007 العالمية باليوم العالمي للموئل، يوم الاثنين أول تشرين الأول/أكتوبر. |
34. she announced that a special State programme had been introduced to combat tuberculosis and as from 1998 national budgetary funds had been used to buy anti-tuberculosis medicine. | UN | 34 - وأعلنت أنه استحدث برنامج حكومي خاص لمكافحة الدرن، واعتبارا من عام 1998 استخدمت الأموال من الميزانية الوطنية لشراء الأدوية المضادة للدرن. |
she announced that two initiatives had been taken to enforce action against unauthorized vehicles. | UN | وأعلنت عن اتخاذ مبادرتين لتطبيق الإجراءات التي تتخذ ضد المركبات التي لا تحمل إذناً بالوقوف. |
The representative of Ethiopia, as the main sponsor of the draft resolution, made a statement in which she announced that Turkey had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وأدلت ممثلة إثيوبيا، بصفتها المقدم الرئيسي لمشروع القرار، ببيان أعلنت فيه أن تركيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |