ويكيبيديا

    "she announced that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأعلنت أن
        
    • أعلنت أن
        
    • وأعلنت أنه
        
    • وأعلنت المفوضة السامية أنه
        
    • وأعلنت عن
        
    • ببيان أعلنت
        
    she announced that Japan was planning on taking steps to ratify the Protocol. UN وأعلنت أن اليابان ذكرت أنها تتخذ إجراءات من أجل التصديق على البروتوكول.
    she announced that the Cuban Government intended to accede on the following day to the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN وأعلنت أن الحكومة الكوبية تعتزم الانضمام من الغد إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    she announced that the Secretary-General had appointed her as the Chair of the High-Level Committee on Management. UN وأعلنت أن الأمين العام قد عينها رئيسة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    In that connection, she announced that copies of their joint letter would be distributed to the Board. UN وفي هذا الصدد، أعلنت أن نسخا من رسالتهما المشتركة سوف تعمم على المجلس.
    Lastly, she announced that Costa Rica and Uruguay had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأخيراً، أعلنت أن كوستاريكا وأوروغواي انضمتا إلى مقدّمي مشروع القرار.
    she announced that the host country agreements had been signed with Egypt and Turkey for the UNFPA regional offices in Cairo and Istanbul, respectively. UN وأعلنت أنه تم التوقيع على اتفاقيتين للبلد المضيف مع مصر وتركيا لتركيز مكتبي الصندوق الإقليميين في كل من القاهرة واسطنبول.
    she announced that a demonstration on MSRP would be set up during ExCom. UN وأعلنت أن عرضاً عن مشروع تجديد نظم الإدارة سيقدَّم أثناء دورة اللجنة التنفيذية.
    she announced that Liechtenstein had joined the sponsors of the draft resolution. UN وأعلنت أن ليختنشتاين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    she announced that the Secretary-General had received East Timor's application for admission to membership in the United Nations, and looked forward to its consideration by the Council. UN وأعلنت أن الأمين العام تلقى طلبا من تيمور الشرقية لتصبح عضوا في الأمم المتحدة، ويتطلع إلى نظر المجلس في هذا الطلب.
    she announced that Malta had become a sponsor. UN وأعلنت أن مالطة قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    she announced that Turkey had become the 189th Party to the Convention. UN وأعلنت أن تركيا قد أصبحت الطرف التاسع والثمانين بعد المائة في الاتفاقية.
    she announced that Belgium, Costa Rica, Estonia, Japan and Republic of Moldova had joined the sponsors. UN وأعلنت أن بلجيكا، وكوستاريكا، واستونيا، واليابان، وجمهورية مولدوفا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    she announced that Chile had nominated Ms. Marta Mauras for appointment to the Committee for the 2009-2013 term. UN وأعلنت أن شيلي رشحت السيدة مارتا موراس للتعيين لدى اللجنة لفترة العضوية 2009-2013.
    12. she announced that the Committee had received an invitation to a seminar on the right to development which would be held in Geneva at the end of August. UN 12- وأعلنت أن اللجنة تلقت دعوة للمشاركة في حلقة دراسية بشأن الحق في التنمية ستعقد في جنيف في نهاية شهر آب/أغسطس.
    she announced that the SecretaryGeneral had appointed Mr. Rolph Payet, Minister for Environment and Energy of Seychelles, as the new Executive Secretary of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. UN ثم أعلنت أن الأمين العام قد عيَّن السيد رولف بييت، وزير البيئة والطاقة في سيشيل، أميناً تنفيذياً جديداً لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    27. Introducing draft resolution A/C.4/62/L.5 on the effects of atomic radiation, she announced that the sponsors had been joined by the Czech Republic, Egypt, the Netherlands and Pakistan. UN 27 - وبعد أن عرضت مشروع القرار A/C.4/62/L.5 بشأن آثار الإشعاع الذري، أعلنت أن الدول مقدمة مشروع القرار انضمت إليها الجمهورية التشيكية ومصر وهولندا وباكستان.
    19. In conclusion, she announced that on the opening day of its thirty-ninth session, 23 July 2007, the Committee would celebrate its twenty-fifth anniversary. UN 19 - وفي الختام أعلنت أن اللجنة ستحتفل، في يوم افتتاح دورتها التاسعة والثلاثين، الموافق 27 تموز/يوليو 2007، بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لتأسيسها.
    she announced that the host country agreements had been signed with Egypt and Turkey for the UNFPA regional offices in Cairo and Istanbul, respectively. UN وأعلنت أنه تم التوقيع على اتفاقيتين للبلد المضيف مع مصر وتركيا لتركيز مكتبي الصندوق الإقليميين في كل من القاهرة واسطنبول.
    she announced that The Hague had been designated to spearhead the 2007 global celebration of World Habitat Day on Monday, 1 October. UN 14 - وأعلنت أنه وقع الاختيار على لاهاي لكي تتصدر احتفالات عام 2007 العالمية باليوم العالمي للموئل، يوم الاثنين أول تشرين الأول/أكتوبر.
    34. she announced that a special State programme had been introduced to combat tuberculosis and as from 1998 national budgetary funds had been used to buy anti-tuberculosis medicine. UN 34 - وأعلنت أنه استحدث برنامج حكومي خاص لمكافحة الدرن، واعتبارا من عام 1998 استخدمت الأموال من الميزانية الوطنية لشراء الأدوية المضادة للدرن.
    she announced that two initiatives had been taken to enforce action against unauthorized vehicles. UN وأعلنت عن اتخاذ مبادرتين لتطبيق الإجراءات التي تتخذ ضد المركبات التي لا تحمل إذناً بالوقوف.
    The representative of Ethiopia, as the main sponsor of the draft resolution, made a statement in which she announced that Turkey had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلت ممثلة إثيوبيا، بصفتها المقدم الرئيسي لمشروع القرار، ببيان أعلنت فيه أن تركيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد