she claims to be a victim of a violation by Belarus of her rights under articles 14 and 26 of the Covenant. | UN | وتدعي أنها ضحية انتهاك بيلاروس لحقوقها بمقتضى المادتين 14 و26 من العهد. |
she claims to be a victim by Denmark of her rights under articles 2; 20, paragraph 2; and 27 of the Covenant. | UN | وتدعي أنها ضحية انتهاك الدانمرك لحقوقها بموجب المادة 2؛ والفقرة 2 من المادة 20؛ والمادة 27 من العهد. |
she claims to be a victim of a violation by France of articles 7, 9, 10 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتدعي أنها وقعت ضحية لانتهاك فرنسا لحقوقها بموجب المواد 7 و9 و10 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
she claims to be the victim of a violation by Spain of articles 14 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهي تدعي أنها ضحية لانتهاك إسبانيا أحكام المادتين 14 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
she claims to be a victim of a violation by the Russian Federation of articles 9 and 14 of the Covenant. | UN | وهي تدعي أنها ضحية انتهاك الاتحاد الروسي للمادتين 9 و14 من العهد. |
she claims to be victim of a violation by the Czech Republic of article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتدّعي أنها وقعت ضحية انتهاكات الجمهورية التشيكية للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
she claims to be victim of violations by Australia of articles 7, 9, 10, 14 and 17 of the Covenant. | UN | وهي تدّعي أنها ضحية انتهاكات أستراليا للمواد 7 و9 و10 و14 و17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
she claims to be a victim of violations by Canada of her rights under articles 14, 17 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتدعي أنها ضحية انتهاك كندا لحقوقها المكرسة في المواد 14 و17 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
she claims to be a victim of violations by Canada of her rights under articles 14, 17 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتدعي أنها ضحية انتهاك كندا لحقوقها المكرسة في المواد 14 و 17 و 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
she claims to be a victim of a violation by Norway of article 14 (5) of the Covenant. | UN | وتدعي أنها ضحية لانتهاك النرويج للفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
she claims to be a victim of a violation by Norway of article 14 (5) of the Covenant. | UN | وتدعي أنها ضحية لانتهاك النرويج للفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
she claims to be the victim of violations of articles 2 and 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights by Latvia. | UN | وتدعي أنها كانت ضحية لانتهاكات من جانب لاتفيا للمادتين 2 و25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
she claims to be the victim of violations by Peru of articles 2, 7, 9, 10, 14 and 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتدعي أنها وقعت ضحية لإخلال بيرو بأحكام المواد 2 و7 و9 و10 و14 و15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
she claims to be a victim of a violation by Finland of articles 15 and 19, alternatively, article 21, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهي تدعي أنها ضحية لانتهاك فنلندا للمادتين ٥١ و٩١ وتبادلياً للمادة ١٢، من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
she claims to be a victim of a violation by the Netherlands of article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهي تدعي أنها ضحية انتهاك هولندا للمادة ٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
she claims to be a victim of a violation by the Netherlands of article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهي تدعي أنها ضحية انتهاك هولندا للمادة ٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
she claims to be a victim of violation by Poland of her rights under article 14, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وتدّعي أنها ضحية انتهاكات بولندا لحقوقها بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد. |
she claims to be a victim of a violation by the Czech Republic of article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهي تدّعي أنها وقعت ضحية انتهاك الجمهورية التشيكية لأحكام المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
she claims to be a victim of a violation by the Netherlands of articles 14, 17 and 19 of the Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنها ضحية انتهاك هولندا للمواد 14 و17 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
she claims to be a victim of a violation by Hungary of articles 2 (a), (b) and (e), 5 (a) and 16 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وتدعي صاحبة الرسالة أنها ضحية انتهاكات من جانب هنغاريا للمواد 2 (أ) و (ب) و (هـ) و 5 (أ) و 16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
she claims to be a victim of violation by Belarus of her rights under article 19, paragraph 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتدّعي أن بيلاروس انتهكت حقوقها المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
she claims to be a victim of violations by the Czech Republic of article 14, paragraph 7, and article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتدَّعي أنها ضحية انتهاك الجمهورية التشيكية لأحكام الفقرة 7 من المادة 14 والمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
she claims to be a victim of a violation by the Czech Republic of article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهي تدّعي أن الجمهورية التشيكية انتهكت حقوقها المكفولة بموجب المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(). |
Aye, she claims to be hearing voices, like there's someone else in the room with her. | Open Subtitles | نعم, انها تدعي انها تسمع اصوات, كما لو كان شخص اخر بالغرفة. |
she claims to be a victim of violations by the State party of article 6; article 7; article 2; and article 14, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتزعم أنها ضحية انتهاك الدولة الطرف للمواد 6، و7، و2، و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |