ويكيبيديا

    "she concluded by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واختتمت كلمتها
        
    • واختتمت حديثها
        
    • وخلصت إلى
        
    • واختتمت كلامها
        
    • واختتمت بيانها
        
    • وختمت كلمتها
        
    • وختمت حديثها
        
    • وختمت بالقول
        
    • واختتمت السيدة
        
    • واختتمت ممثلة
        
    she concluded by thanking UNFPA staff for the time and energy invested in preparing the policy document for the Board. UN واختتمت كلمتها بشكر موظفي الصندوق على وقتهم والجهد الذي بذلوه في إعداد وثيقة السياسات التي قدمت إلى المجلس.
    she concluded by summarizing the key impacts of the financial crisis at the various levels. UN واختتمت كلمتها بتلخيص الآثار الرئيسية للأزمة المالية على مختلف الأصعدة.
    she concluded by stating that international human rights instruments were designed to protect individuals and groups. UN واختتمت حديثها بالقول إن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان قد وضعت لحماية الأفراد والجماعات.
    she concluded by registering her gratitude to the Fund’s staff members for their commitment and dedication. UN وخلصت إلى تسجيل امتنانها لموظفي الصندوق على التزامهم وتفانيهم.
    she concluded by emphasizing that UNFPA management was fully committed to and firmly focused on the follow-up of audit recommendations. UN واختتمت كلامها بالتأكيد على أن إدارة الصندوق ملتزمة التزاما كاملا بمتابعة توصيات مراجعة الحسابات وأنها تركز عليها بقوة.
    she concluded by thanking the President and the Executive Board for supporting the mission and work of UNFPA. UN واختتمت بيانها بتوجيه الشكر إلى الرئيس وإلى المجلس التنفيذي على دعمهما لمهمة وعمل الصندوق.
    she concluded by commending the work of UNCTAD on the promotion of international agreements protecting investment and in carrying out the investment policy reviews. UN وختمت كلمتها بالثناء على أعمال الأونكتاد التي تعزز الاتفاقات الدولية التي تحمي الاستثمار وعلى ما يضطلع به من استعراضات لسياسات الاستثمار العامة.
    she concluded by wishing participants a fruitful meeting. UN واختتمت كلمتها بأن تمنت للمشاركين اجتماعاً مثمراً.
    she concluded by summarizing the key impacts of the financial crisis at the various levels. UN واختتمت كلمتها بتلخيص الآثار الرئيسية للأزمة المالية على مختلف الأصعدة.
    she concluded by wishing the participants a successful meeting. UN واختتمت كلمتها متمنية للمشاركين نجاح الاجتماع.
    she concluded by thanking the Executive Board members for their advice and guidance. UN واختتمت كلمتها بتوجيه الشكر إلى أعضاء المجلس التنفيذي على ما قدموه من نصح وتوجيه.
    she concluded by calling for the development within the United Nations of the necessary capacity to inspire and mobilize partnerships and agents for change. UN واختتمت كلمتها بالدعوة إلى توفير القدرة اللازمة داخل الأمم المتحدة التي تشجع على إقامة الشراكات وتنشيطها وعلى توفير العوامل المساعدة على التغيير.
    she concluded by noting that UNFPA was committed to implementing all the recommendations of the United Nations Board of Auditors. UN واختتمت حديثها مشيرة إلى أن الصندوق يلتزم بتنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    she concluded by stating that UNFPA looked forward to excellent collaboration with the Administrator and his team in the months and years to come. UN واختتمت حديثها قائلة إن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يتطلع إلى إقامة تعاون ممتاز مع مدير البرنامج وفريقه في اﻷشهر القادمة والسنوات القادمة.
    she concluded by saying that the Convention and the Platform for Action had been translated into Bangla and widely disseminated. UN واختتمت حديثها بقولها إنه تم ترجمة الاتفاقية ومنهاج العمل إلى اللغة البنغالية وتوزيعهما على نطاق واسع.
    she concluded by noting the two proposed institutional adjustments that were particularly important to UNFPA: the change in designation of UNFPA Country Directors to UNFPA Representatives; and the establishment of a separate Executive Board for UNFPA. UN وخلصت إلى اﻹشارة إلى التعديلين المؤسسيين المقترحين المتسمين بأهمية خاصة للصندوق: تغيير تسمية المديرين القطريين للصندوق إلى ممثلين للصندوق؛ وإنشاء مجلس تنفيذي منفصل للصندوق.
    she concluded by stating that the Global Movement for Children was becoming an active force, the latest illustration of this being at the Pan-African Forum on the Future of Children, held in Cairo from 28 to 31 May 2001. UN وخلصت إلى أن " الحركة العالمية من أجل الأطفال " قد أصبحت قوة فعالة، الأمر الذي ظهر مؤخرا كذلك في " المحفل الأفريقي حول مستقبل الأطفال " الذي انعقد في القاهرة في الفترة من 28 إلى 31 أيار/مايو 2001.
    she concluded by emphasizing that UNFPA management was fully committed to and firmly focused on the follow-up of audit recommendations. UN واختتمت كلامها بالتأكيد على أن إدارة الصندوق ملتزمة التزاما كاملا بمتابعة توصيات مراجعة الحسابات وأنها تركز عليها بقوة.
    she concluded by saying that the secretariat was doing good work under difficult conditions. UN واختتمت كلامها بقولها إن الأمانة تضطلع بعملٍ جيدٍ في ظل أوضاعٍ صعبةٍ.
    she concluded by expressing the Dominican Government’s willingness to support INSTRAW and its work. UN واختتمت بيانها معربة عن استعداد الحكومة الدومينيكية لدعم المعهد وأعماله.
    she concluded by underlining that OHCHR would continue to provide the highest level of support to the Working Group and the task force in its work on the practical application of these criteria and in all its other efforts to advance the right to development. UN وختمت كلمتها بتأكيد أن المفوضية ستواصل تقديم أعلى مستوى من الدعم إلى الفريق العامل وفرقة العمل في عملها بشأن تطبيق هذه المعايير في أرض الواقع وفي جميع جهودها الأخرى الرامية إلى دعم الحق في التنمية.
    she concluded by introducing the sessions of the Plenary and the key issues to be discussed. UN وختمت حديثها بعرض جلسات الاجتماع المقررة والقضايا الرئيسية المعروضة على بساط البحث. الاستعراض الختامي واختتام الجلسة
    she concluded by observing that poverty could accentuate women's vulnerability and therefore their propensity to commit criminal acts. UN وختمت بالقول إن الفقر من شأنه أن يزيد النساء ضعفا ويزيد بالتالي نزوعهن لارتكاب أفعال إجرامية.
    she concluded by recommending the dissemination of progressive judgements promoting the use of international law at national level. UN واختتمت السيدة حسين كلمتها بالتوصية بالنشر التدريجي للأحكام التي تعزز استخدام القانون الدولي على المستوى المحلي.
    she concluded by stressing that the Government was strongly committed to the goal of equal rights for women, as it considered the participation and full integration of women in society as essential to development and the establishment of true democracy. UN ٢٤ - واختتمت ممثلة موريشيوس بيانها بالتأكيد على أن الحكومة ملتزمة بشدة بتحقيق هدف ضمان حقوق متساوية للمرأة إذ تعتبر أن مشاركة المرأة في المجتمع واندماجها الكامل فيه ضروريان للتنمية وﻹقامة ديمقراطية حقيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد