ويكيبيديا

    "she requested additional information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وطلبت معلومات إضافية
        
    • طلبت معلومات إضافية
        
    • وطلبت المزيد من المعلومات
        
    she requested additional information on the impact of the 1991 law on migrant workers on Arab migrant workers, especially women. UN وطلبت معلومات إضافية عن أثر قانون عام 1991 المتعلق بالعمال المهاجرين، وبالعمال المهاجرين من العرب لا سيما النساء.
    she requested additional information on the effective right of minority children to enjoy the right to education. UN وطلبت معلومات إضافية عن إعمال الحق الفعلي لأطفال الأقليات في التمتع بالحق في التعليم.
    she requested additional information on the functioning of the court of appeal in Abéché, particularly an update on security there. UN وطلبت معلومات إضافية عن عمل محكمة الاستئناف في أبيشي، لا سيما المعلومات المستوفاة عن الأمن هناك.
    Referring to paragraph 452 of the report, she requested additional information on the operation of private radio and television transmitters in Paraguay. UN وبعد أن أشارت الى الفقرة ٤٥٢ من التقرير، طلبت معلومات إضافية بشأن تشغيل محطات خاصة للبث اﻹذاعي والتلفزيوني في باراغواي.
    she requested additional information relating to the differences between the two, particularly in respect of collective cultural differences and the ways in which such factors prevented women from achieving a reasonable standard of living. UN وطلبت المزيد من المعلومات المتعلقة بأوجه الاختلاف بين الفئتين، ولا سيما فيما يتعلق بالاختلافات الثقافية الجماعية والطرق التي تحول بها هذه العوامل دون تحقيق المرأة لمستوى معيشي معقول.
    she requested additional information on specialized support services for victims of human trafficking and on any guidelines and procedures for identifying them. UN وطلبت معلومات إضافية عن خدمات الدعم المتخصصة التي تقدم إلى ضحايا الاتجار بالبشر وعن أية مبادئ توجيهية وإجراءات تتعلق بتحديدها.
    she requested additional information about incidents of ill-treatment in Danish prisons, including in the Faroe Islands. UN 37- وطلبت معلومات إضافية بشأن حوادث إساءة المعاملة في السجون الدانمركية، بما في ذلك جزر فارو.
    The delegation had stated that quotas were not being considered; she requested additional information on the problem and on any other measures that were planned. UN وأردفت قائلة إن الوفد قد أفاد بأن نظام الحصص ليس موضع نظر الآن؛ وطلبت معلومات إضافية بشأن هذه المشكلة وبشأن أي تدابير أخرى مقررة.
    46. she requested additional information on the draft decree of the Walloon Region regarding the joint entitlement of rights and quotas for assisting partners, mentioned on page 121 of the report. UN 46 - وطلبت معلومات إضافية عن المشروع الأولي لمرسوم إقليم والون المتعلق بالحصول المشترك على الحقوق والأنصبة المتاح للأزواج المعاونين، والذي ورد ذكره في صفحة 121 من التقرير.
    she requested additional information on any investigations that had been conducted into the shooting of Paul Joyal in March 2007. UN 65- وطلبت معلومات إضافية بشأن أي تحقيقات تكون قد أجريت بشأن إطلاق النار على بول جويال في آذار/مارس 2007.
    she requested additional information about the Agency's mandate and functions and enquired whether its role was merely advisory or whether it had the authority to make legislative proposals. UN وطلبت معلومات إضافية عن اختصاصات الوكالة ووظائفها وما إذا كان دورها هو استشارياً فقط أم أن لها سلطة تقديم اقتراحات تشريعية.
    she requested additional information about judicial arbitration, restraining measures and budgetary allocations, all points of concern to Amnesty International, about steps taken to monitor the actual impact of the legislation on victims of violence and about the necessary enactment of a presidential decree to ensure its implementation. UN وطلبت معلومات إضافية عن التحكيم القضائي، وتدابير عدم التعرض ومخصصات الميزانية، وجميع النقاط المثيرة لاهتمام منظمة العفو الدولية، عن الخطوات المتخذة لرصد الأثر الفعلي للتشريع على ضحايا العنف وعن ضرورة سن مرسوم رئاسي لضمان تنفيذه.
    66. she requested additional information on the Government's efforts to combat social tolerance of violence against women, including through the involvement of men. UN 66 - وطلبت معلومات إضافية عن الجهود التي تبذلها الحكومة لمكافحة التهاون الاجتماعي للعنف الموجه ضد المرأة، بما في ذلك عن طريق مشاركة الرجل.
    57. she requested additional information on the scope and functioning of the legal-aid system in civil law cases, particularly discrimination cases, and on access to the criminal and civil legal-aid system. UN 57 - وطلبت معلومات إضافية عن نطاق وأداء قانون تقديم المعونة القانونية في دعاوى القانون المدني، لا سيما في حالات التمييز، وإمكانية الحصول على المعونة القانونية في القضايا الجنائية والمدنية.
    33. she requested additional information on the current health insurance system and asked whether migrants and asylum-seekers had access to such coverage. UN 33 - وطلبت معلومات إضافية عن نظام التأمين الصحي الحالي وسألت عما إذا كان المهاجرون وملتمسو اللجوء يمكنهم الحصول على مثل هذه التغطية.
    she requested additional information on the new version of the Action Plan against conjugal violence for the period 2004-2007 and asked whether psychological harassment and alternative housing were among the issues covered under the Plan. UN وطلبت معلومات إضافية عن الصيغة الجديدة لخطة العمل الوطنية لمكافحة عنف الشريك الحميم للفترة 2004-2007 وتساءلت عما إذا كان التحرش النفسي والإسكان البديل من بين المسائل التي تغطيها الخطة.
    she requested additional information on the situation with regard to the right to education of vulnerable groups, such as girls, indigenous peoples and persons with disabilities, particularly in emergency situations, and asked what more could be done to ensure girls' security in school during periods of normality. UN وطلبت معلومات إضافية أيضا عن حالة حق الفئات الضعيفة في التعليم، مثل البنات والشعوب الأصلية والأشخاص ذوي الإعاقة، وبخاصة في حالات الطوارئ، وسألت عمّا يمكن فعله علاوة على ذلك، لكفالة أمن البنات في المدارس خلال فترات العمل الطبيعي.
    she requested additional information on the " fact-finding " missions of the organization in Cuba and wanted to know which Cuban authorities had been contacted during these missions. UN كما طلبت معلومات إضافية عن بعثات تقصي الحقائق التي أوفدتها المنظمة إلى كوبا وقالت إنها تود أن تعرف ما هي السلطات الكوبية التي تم الاتصال بها خلال تلك الزيارات.
    In that connection, she requested additional information about the potential benefits for women of two acts relating to modern services in the labour market adopted in January 2003. UN وفي هذا الصدد، طلبت معلومات إضافية عن المزايا المحتملة للمرأة والواردة في قانونيين يتعلقان بالخدمات الحديثة في سوق العمل، وجرى اعتمادهما في كانون الثاني/يناير 2003.
    56. Referring to paragraphs 63 and 66 of the report, she requested additional information on the planned comprehensive audit of the Department of Management, which would tie in well with the current focus on governance and oversight within the United Nations. UN 56 - وبالإشارة إلى الفقرتين 63 و 66 من التقرير، طلبت معلومات إضافية بشأن المراجعة الشاملة المخطط لها لإدارة الشؤون الإدارية، والتي ستتوافق بشكل جيد مع التركيز الحالي على الإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة.
    67. Noting that the percentage of female judges was still relatively low, she requested additional information on how members of the judiciary were appointed and what measures were being taken to increase the proportion of women appointed to judgeships. UN 67 - وأشارت إلى أن نسبة القاضيات ما زالت منخفضة نسبيا، وطلبت المزيد من المعلومات المتعلقة بكيفية تعيين أعضاء الهيئة القضائية والتدابير المتخذة لزيادة نسبة النساء المعينات في مراكز القاضيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد