ويكيبيديا

    "she took note" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأحاطت علما
        
    • وقالت إنها أحاطت علما
        
    • الوفد يحيط علما
        
    she took note of the request to report in more detail on the Fund's partnership strategy. UN وأحاطت علما بالطلب الذي دعا إلى تقديم تقارير أكثر تفصيلا عن استراتيجية الشراكة التي يتبعها الصندوق.
    she took note of the suggestions on collaboration made by one delegation and stated that the Fund would follow up on those suggestions. UN وأحاطت علما بالاقتراحات التي طرحها أحد الوفود بشأن التعاون وقالت إن الصندوق سيتابع بحث تلك الاقتراحات.
    she took note of the suggestions on joint evaluations and observed that such exercises were not easy to mount and it would be important to ensure value-added in each case. UN وأحاطت علما بالاقتراحات المتعلقة بالتقييمات المشتركة ولاحظت أنه لم يكن من السهل النهوض بعمليات من هذا القبيل وأنه من المهم أن تكفل القيمة المضافة في كل حالة.
    she took note of the request for more information on the Fund’s comparative niche in each programme country. UN وأحاطت علما بطلب تقديم المزيد من المعلومات بشأن المكانة النسبية للصندوق في كل بلد من بلدان البرنامج.
    she took note of the suggestion for a gender focus in poverty alleviation programmes. UN وقالت إنها أحاطت علما باقتراح إدراج نهج جنساني في برامج التخفيف من حدة الفقر.
    she took note of the suggestions made with regard to affirmative action policy and temporary measures. UN وأحاطت علما بالاقتراحات المتعلقة بسياسات التمييز الإيجابي والتدابير الاستثنائية.
    she took note of the suggestion that UNFPA organize a seminar on procurement policy. UN وأحاطت علما بالاقتراح الداعي إلى أن ينظم الصندوق حلقة دراسية بشأن السياسة الشرائية.
    she took note of the suggestion that the next MYFF report should have greater detail. UN وأحاطت علما بما اقترح من أن يتضمن تقرير الإطار التمويلي القادم المتعدد السنوات مزيدا من التفاصيل.
    she took note of the request by some delegations that future evaluation reports include strategic recommendations and the response to them by senior management. UN وأحاطت علما بطلب بعض الوفود إدراج التوصيات الاستراتيجية ورد كبار الإداريين عليها في تقارير التقييم المقبلة.
    she took note of the concerns of the middle-income countries and assured that UNDP will continue to give priority focus to the least developed countries. UN وأحاطت علما بشواغل البلدان المتوسطة الدخل وأكدت أن البرنامج سيواصل إيلاء الأولوية في تركيزه إلى أقل البلدان نموا.
    she took note of the concerns of the middle-income countries and assured that UNDP will continue to give priority focus to the least developed countries. UN وأحاطت علما بشواغل البلدان المتوسطة الدخل وأكدت أن البرنامج سيواصل إيلاء الأولوية في تركيزه إلى أقل البلدان نموا.
    In her meetings with young victims, national and local authorities, civil society, traditional chiefs and children she took note of the numerous remaining challenges ahead. UN وأحاطت علما في الاجتماعات التي عقدتها مع الضحايا الشباب ومع السلطات الوطنية والمحلية والمجتمع المدني والزعماء التقليديين والأطفال بالتحديات العديدة المتبقية.
    she took note of the Commission’s ongoing process of reform and of the establishment of an ad hoc working group to define priorities of the work programme and recommend to the Commission strategic directions for its future activities. UN وأحاطت علما بعملية اﻹصلاح الجارية في إطار اللجنة، وكذلك بإنشاء فريق عامل مخصص لتحديد اﻷولويات في برنامج العمل والتوصية بتوجيهات استراتيجية للجنة من أجل أنشطتها في المستقبل.
    she took note of the point that the issue of administrative and legal penalties should be addressed and informed delegations that this subject had been discussed with authorities in the country. UN وأحاطت علما بالنقطة القائلة بأنه ينبغي تناول مسألة الجزاءات اﻹدارية والقانونية، فأبلغت الوفود بأن هذا الموضوع قد بحث مع السلطات في البلد.
    she took note of the observations made by delegations concerning thematic funds and stated that UNFPA would also compare notes with UNDP on that subject. UN وأحاطت علما بملاحظات بعض الوفود فيما يتعلق بالتمويل التخصصي، وذكرت أن صندوق السكان سيجري مقارنة أيضا مع ملاحظات البرنامج الإنمائي بشأن ذلك الموضوع.
    97. she took note of the request of the delegation of Iraq to be kept abreast of all reports of OIOS. UN 97 - وأحاطت علما بطلب وفد العراق إطلاعه باستمرار على جميع التقارير التي يضعها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    she took note of the concerns on use of appropriate language regarding the political and security situation and on the data in the draft CPD for Iraq. UN وأحاطت علما بالشواغل المتعلقة باستخدام الصياغة المناسبة عند تناول الحالة السياسية والأمنية وبالبيانات الواردة في مشروع وثيقة البرنامج القطري للعراق.
    she took note of the concerns on use of appropriate language regarding the political and security situation and on the data in the draft CPD for Iraq. UN وأحاطت علما بالشواغل المتعلقة باستخدام الصياغة المناسبة عند تناول الحالة السياسية والأمنية وبالبيانات الواردة في مشروع وثيقة البرنامج القطري للعراق.
    she took note of Board members' call for UNDP to play its full role in crisis and post-crisis countries. UN وقالت إنها أحاطت علما بدعوة أعضاء المجلس البرنامج الإنمائي إلى أداء دوره كاملا في البلدان التي تمر بأزمات والخارجة من الأزمات.
    she took note of Board members' call for UNDP to play its full role in crisis and post-crisis countries. UN وقالت إنها أحاطت علما بدعوة أعضاء المجلس البرنامج الإنمائي إلى أداء دوره كاملا في البلدان التي تمر بأزمات والخارجة من الأزمات.
    she took note of the functions of the Audit and Management Consulting Division (para. 28.33 of the proposed programme budget) but drew attention to the fact that some of its activities might duplicate those of other bodies. UN وقالت إن الوفد يحيط علما بالمهام التي تضطلع بها شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة اﻹدارية )الفقرة ٢٨-٣٣ من الميزانية البرنامجية(، ولكنه يسترعي الانتباه إلى أن بعض أنشطته قد تخلق ازدواجية مع اﻷنشطة التي تضطلع بها أجهزة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد